The Sims Online Resource | Forum about The Sims

Объявление


Добро пожаловать на форум знаменитой компьютерной игры The Sims 2 & The Sims 3. Здесь вы найдете достаточно большое количество красивой и модной одежды для ваших подопечных, причесок, предметы интерьера и многое другое. Регистрируйтесь, и вам будут доступны все ссылки для скачивания. Мы очень надеемся, что вам понравится, и вы уделите нашему форуму внимание и заботу.
News F.A.Q. The Sims 3 Photo Gallery
Администраторы:

Selena & РайSкая пташка

Фотография месяца by narcoleptic:

Регистрируйтесь, и вам будут доступны все ссылки для скачивания!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Sims Online Resource | Forum about The Sims » ..::Книги::.. » Ведьма W.I.T.C.H.


Ведьма W.I.T.C.H.

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

[b]                                     Сердце Саламандры

                                                   1.Дэнни

Вечер, когда я познакомилась с Дэнни Новой, казался поначалу самым обыкновенным.
— Мама! — крикнула я, бросая спортивную сумку на пол в коридоре. — Я пришла.
Никто не ответил. Квартира была пуста. Что ж, в этом не было ничего особенного. Мама работает в компьютерной компании «Симультек» и занята там по горло. Надо сказать, я ею горжусь. Она настоящий мастер своего дела. И хотя у нее мало свободного времени, мы многое делаем вместе. По-моему, она даже понимает, что значит быть четырнадцатилетней. Я считаю, с мамой мне повезло. Просто иногда грустновато бывает приходить домой, когда там никого нет.
Я только что вернулась из бассейна. Волосы были еще влажные и немного пахли хлоркой, а желудку хотелось чего-нибудь посущественнее той банки тепловатой колы, которую я выпила по дороге домой. Я включила свет в кухне, отрезала хлеба и направилась к тостеру.
Холодильник прочистил горло.
— Гм... Мисс Вилл!
Не знаю, разговаривает ли с вами ваш холодильник. Мой, например, болтает без передышки. Не умолкает с тех пор, как я обнаружила, что я — чародейка и Стражница Кондракара. Моя стихия — энергия, поэтому у меня сложились особые отношения со всякими электрическими штучками.
— Да, Джеймс? — я называю его Джеймсом. Если бы вы пообщались с ним хоть немного, то поняли бы, что это строгое имя прекрасно ему подходит.
— У меня на второй полке стоит салат. Здоровая, питательная пища, много витамина С...
— Эээ... спасибо, конечно, но больше всего мне хочется поджаренного хлеба с вареньем.
Из-за верхней дверцы донесся явственный вздох.
— Конечно, мисс Вилл. Я уверен, это очень вкусно. Но позвольте заметить, что из трех основных групп питательных веществ в выбранном вами блюде присутствует только одна — углеводы, а результаты научных исследований указывают на прямую связь между...
— Ладно, ладно. Съем твой салат!
— Разумное решение.
Мне показалось, что в голосе Джеймса прозвучало самодовольство, но я еще не до конца научилась различать его интонации.
— Но только после хлеба с вареньем! - добавила я. Тостер хихикнул про себя и тихо зажужжал. В
его гуле смутно слышалось: «Я нравлюсь ей бо-о-ольшшше, я нравлюсь ей бо-о-ольшшше», — но Фридрих говорит не очень членораздельно, и я не уверена, что поняла его правильно.
Джеймс снова вздохнул, на этот раз с мученическими нотками.
— Хорошо, мисс Вилл. Я всего лишь пытался дать вам скромный совет о правильном питании...
Если вам кажется, что только люди могут читать нравоучения, значит, вы еще не встречали холодильника с замашками дворецкого. Никто не умеет лучше Джеймса вкладывать в любые фразы один и тот же смысл: «Я здесь тружусь целыми днями напролет, делаю все ради нее, и смотрите, как она меня за это благодарит». По заботливости и занудности Джеймс переплюнет любых родителей.
Фридрих с излишним рвением подкинул в воздух два куска поджаренного хлеба. Конечно, все тостеры подкидывают хлеб, но заставить его сделать двойное сальто и затем поймать на лету - это уж явно напоказ.
«Я нравлюсь ей бо-о-олыпшше, я нравлюсь ей боо-ольшшше», — распевал Фридрих, и на этот раз я поняла его безошибочно.
Джеймс фыркнул, не удостоив соперника ответом. Я положила поджаренный хлеб на тарелку и нырнула в недра холодильника за маслом.
— Насыщенный животный жир? На второй полке сверху, мисс Вилл, — проговорил Джеймс ледяным, полным неодобрения голосом.
— Да хватит дуться, — отмахнулась я, намазывая хлеб маслом. — Я же сказала, что съем твой салат!
— Это вряд ли... — начал он. И вдруг замолчал, все его огоньки погасли.
Где-то в глубинах здания задребезжала охранная сигнализация. Однако в моей квартире стояла глухая, тревожная тишина.
— Джеймс? — неуверенно проговорила я. — Джеймс, ты живой?
Холодильник долго не откликался. Потом его огоньки тускло заблестели, и он снова заговорил дрожащим, оскорбленным голосом.
— Уже в третий раз за неделю. Ну как, скажите, можно работать в таких условиях? Если молоко прокиснет, я не виноват.
Я сочувственно вздохнула и похлопала его по дверце свободной от бутерброда, рукой.
— Сожалею, Джеймс. Понимаю, как трудно тебе приходится. В городской энергетической компании говорят, что работают над этим вопросом. Они еще не выяснили, в чем причина перебоев. — Я слышала об этом в новостях. За неделю в городе произошло несколько крупных отключений электроэнергии, одно из них — в разгар утреннего часа пик. Погасли все светофоры, центр Хитерфил-да почти на час оказался наглухо забит гудящими машинами. Разумеется, такая ситуация никому не нравилась.
— Вы с вашими организмами, потребляющими углеводы, никогда не поймете, каково это — зависеть от более чистых видов энергии. Вы просто включаете нас и ждете, что мы будем работать, несмотря ни на что. Включил — выключил, включил — выключил. Обращаетесь с нами так, будто мы обычные механизмы...
— Понимаю, Джеймс, — примирительно сказа-лая. — Прости.
— В конце концов, у меня тоже есть своя жизнь! Мне надо с целым домом управляться!
— Конечно-конечно. Слушай, может, тебе не стоит так много разговаривать, когда электричество выключено? Тебя это утомляет... — Я знала: сейчас он работает только потому, что я рядом. Я и Сердце Кондракара. Вместе нас можно назвать одним из самых мощных источников энергии во Вселенной.
— О, простите, мисс Вилл, — Джеймс был оскорблен в лучших чувствах. — Если вам скучно, я могу и помолчать. Может, вам лучше побеседоватъ с тостером? Или с этой голосистой дребезжалкой в коридоре?
Он говорил о все еще воющей охранной сигнализации. Она, конечно, питается от батарей и обязана реагировать на любые нарушения в своей системе. Я с ней почти никогда не разговариваю. Сигнализации — злые, запуганные параноики, им кажется, что все только и хотят вывести их из строя. Но в эту минуту Джеймс и сам стал немножко походить на них.
— Джеймс, неужели ты думаешь, что кто-то нарочно отрубает энергию только для того...
И тут в дверь постучали. Я запнулась на полуслове и выронила бутерброд.
— Выключись, — прошептала я. — Кто-то идет.
— Если мои услуги больше не нужны... — оскорбленным тоном начал Джеймс.
— Не говори глупостей, конечно, нужны. Но подумай: не покажется ли гостям странным, что ты — единственный работающий холодильник во всем Хитерфилде? Просто... — я поискала слово, которое пригладит его встрепанные чувства, и нашла: — Просто будь осмотрительным. У тебя это хорошо получается!
Джеймс высокомерно улыбнулся. Не спрашивайте меня, как холодильники могут улыбаться — могут, и все. Щель между дверцами у них изгибается, что ли.
— Осмотрительность — мол вторая натура, — самодовольно заявил он и выключился. Я пошла к двери.
Говорят, чародейкам положено предвидеть будущее... Иметь инстинкт, который предостережет их: не ходи туда-то, не делай того-то. Не знаю. Если у меня и были такие инстинкты, им бы в эту минуту следовало завопить не хуже охранной сигнализации: «Не открывай дверь! Не открывай!» Но они молчали. Даже не пискнули. Нет чтобы предостеречь! Я открыла дверь, и в мою жизнь вошел Дэнни Нова.

На первый взгляд в нем не было ничего особенного. Но в тот миг мне не удалось рассмотреть его как следует в полумраке коридора. Чуть повыше меня, может быть, немного постарше. По крайней мере, так мне показалось поначалу.
— Прости, что помешал, — вежливо начал он. — Но свет погас... а я только что переехал, и у меня нет даже фонарика. Не можешь ли ты одолжить мне пару свечей?
Голос у него был приятный. Звучный, полный жизни. И, хотя я плохо видела его лицо, мне показалось, что он говорит с улыбкой, будто посмеивается над собственной беспомощностью.
— Входи, — пригласила я. — Поищем в шкафах.
— Хорошо. Спасибо!
Он прошел за мной на кухню. Я пошарила по ящикам, нашла спички и несколько свечей, одну из них зажгла.
— О! — воскликнул он с необычайным удивлением. — Какие у тебя красивые волосы!
Волосы? А что такого с моими волосами? Или я, сама не зная, вдруг соорудила какую-то новую ультрамодную прическу? Я нервно накрутила прядь на палец.
— А что в них особенного? — выпалила я, сгорая от желания узнать, в чем дело.
— Они цвета молнии, — ответил он.
Волосы у меня рыжие. Не белые, не голубоватые... Рыжая молния? Бред какой-то. И вдруг до меня дошло. Ему и вправду нравятся мои волосы. Он не шутит. Не насмехается. Он бросил один-единственный взгляд на мои дурацкие рыжие волосы, и они ему понравились.
Я вспыхнула. Лицо залилось краской, жар поднимался, как кипящее молоко в кастрюле. Сейчас мои щеки наверняка сравнялись по цвету с волосами. Хорошо, что в кухне полумрак.
— Вот, — сказала я. — Свечки. — И неуклюже протянула их, как будто хотела проткнуть его.
— Спасибо. — На короткий миг его рука коснулась моей. И я почувствовала... почувствовала, будто легкий удар тока пронзил меня от головы до пяток. «Глупо, — сказала я себе. — Прекрати. Он всего лишь коснулся твоей руки, и все. Простая случайность». Но я не могла отвести от него глаз. Я попыталась держаться естественнее, не пялиться на него, будто намереваюсь составить его описание для полиции. Но продолжала глазеть.
Чуть повыше меня. Рыжевато-каштановые волосы, немного вьющиеся, но не чересчур. Красивые плечи — широкие, сильные на вид. Гладкая кожа. И удивительные глаза. Голубые. Нет, даже не голубые — ярко-синие, электрические. Сверкающие энергией.
— А нельзя ли в придачу несколько спичек? — попросил он.
— Да... конечно. Вот. Я обернулась за коробком. Хрусть! Громкий сухой треск. Я наступила на кусок поджаренного хлеба.
— Что это? — спросил он.
— Я... я только что жарила хлеб. — Я заморгала и принялась еще сильнее накручивать волосы на палец. — Хочешь?
Он с сомнением оглядел кучу крошек на полу.
— Нет... спасибо. Я недавно пообедал.
Я взглянула на остатки намасленного хлеба. «Я говорила не об этом куске! — хотелось воскликнуть мне. — Я поджарю тебе еще. Могу даже приготовить тебе ужин. Могу...»
Да заткнись же, велела я себе. Прекрати. Не выставляй себя полной идиоткой. Он всего лишь сказал, что у тебя красивые волосы.
— Значит, ты недавно переехал? — выдавила я наконец, ощущая, что румянец начал спадать.
— На прошлой неделе. Квартира 26Б. Чуть дальше по коридору. Дэнни Нова, — он протянул мне руку. Я неуверенно пожала ее. На этот раз электрического удара не было. Даже искорки.
— А я Вилл, — представилась я. — Вилл Вандом. В какую школу ты ходишь? — Я еще не видела его в Шеффилдской школе, но есть надежда...
— Школу? Это еще не... не решено окончательно. Я пока живу один. А ты в какой школе?
— В Шеффилдской. — «Видишь, — сказала я себе. — Совсем не трудно. Ты что-то говоришь. И он говорит. Это называется — беседовать».
— Хорошая школа? Я пожала плечами.
— Нормальная. У меня там много друзей.
— Друзья — это очень важно, — сказал он и улыбнулся мне.
И в этот миг электричество включилось. Загорелся свет, и автоответчик настырным писком возвестил, что надо восстановить запись.
Под яркими кухонными лампами Дэнни по-прежнему казался очень красивым. Я же, напротив, застеснялась того, что моя прическа напоминает мокрую копну сена.
Он протянул свечи.
— Пожалуй, они мне уже не понадобятся.
— Оставь себе, — сказала я. — Эти перебои с энергией за последнюю неделю нас совсем замучили. Могут снова отключить в любую минуту.
— Тогда, наверное, не стоит лишать тебя всего запаса. — Он осторожно задул свечу у меня в руке и разделил остальные на две равные кучки. Зазвенел домофон. Тишину разорвал голос моей мамы:
— Вилл? Дорогая, ты дома? У меня тяжелые коробки. Помоги, пожалуйста.
Надо же! Ну почему в такой неподходящий момент?
— Я пошел, — Дэнни помахал своей охапкой свечей. - Еще увидимся.
Он был уже на полпути к двери, а я все никак не могла найтись, что ответить. Тут он на миг обернулся.
— У тебя удивительные волосы, — сказал он. И исчез.
Мокрые сосульки, пропитанные хлоркой? Ну и вкус у него. Я медленно нажала кнопку домофона.
— Иду, мама.
Но сама еще на миг замешкалась у дверей, вспоминая удар тока, который пробил меня, когда наши руки соприкоснулись. Электричество. Я слышала, как другие говорят об этом, но не знала, что это надо понимать так буквально.
— Мисс Вилл!
— Да, Джеймс?
Наступило долгое, неестественное молчание. Будто холодильник хотел что-то сказать, но не мог найти слов. Я ждала,
— Не забудьте съесть салат, — наконец пробормотал он. Но мне почему-то казалось, что он имел в виду совсем не это.
Вот так я и познакомилась с Дэнни Новой. С обыкновенным соседским мальчиком. Встреча ничем не примечательная — по сравнению с тем, что произошло дальше.

2. Брейк Данс

«Бум, бум. Бум-бум-бум». Над автостоянкой гремел оглушительный ритм. Толпа школьников, возвращавшихся домой, сгрудилась вокруг небольшого пятачка и смотрела на танцоров.
— Кто это? — спросила Тарани, вытягивая шею.
— Не знаю, — пожала плечами я. — Пойдем лучше домой. Мама сказала, что вернется пораньше.
Публика разразилась аплодисментами и одобрительными воплями.
— Фантастика! — выкрикнул кто-то.
— Разве тебе не интересно посмотреть? — удивилась Тарани. Толпа все разрасталась, подходили новые школьники. Хлопки стали громче и ритмичнее. — Погоди минутку, Вилл, это ненадолго.
Я пожала плечами.
— Ладно, — мне и самой стало любопытно. Трое мальчишек танцевали брейк. Двое из них
учились в Шеффилдской школе; я не знала, как их зовут, но встречала их на переменках. Они танцевали хорошо, знали много крутых движений. Но толпа собралась не из-за них. Все не сводили глаз с третьего парня. Он вертелся, скользил, кувыркался, садился на шпагат, а в следующий миг снова был на ногах. Ладный, стройный, он двигался точно в такт с раскатистым гулом барабанов. Казалось, все его тело пульсирует в одном ритме с музыкой. Зрители были правы — получалось у него просто фантастически. И этим танцором был Дэнни, тот самый Дэнни, мой сосед по лестничной площадке.
— Вот это да! — ахнула Тарани. — Ну и отплясывает!
Я молча кивнула, глядя на Дэнни, двигавшегося так, будто у него внутри бесконечная батарейка.
Музыка стихла. Двое шеффилдских ребят отдувались и вытирали пот, на их футболках выступили темные пятна, лица блестели. А Дэнни даже не запыхался.
И тут он заметил меня. Его лицо озарилось восторженной улыбкой. — Вилл! Я надеялся, что увижу тебя.
Все обернулись посмотреть, с кем это он говорит. Я оказалась в центре внимания целой толпы. На меня смотрели десятки глаз. Я прикусила губу и принялась нервно накручивать волосы на палец.
— Ммм, привет, Дэнни.
Тарани удивленно покосилась на меня.
— Ты его знаешь? — шепнула она.
— Новый сосед, — уголком губ прошептала я в ответ.
— Может быть, мы... сходим куда-нибудь? — предложил Дэнни. — В парк? Или на ярмарку? Покажи мне город.
— Хорошо, — мигом согласилась я. Потом вспомнила, что сегодня после обеда Тарани обещала подтянуть меня по математике. — То есть, Тарани... если ты не возражаешь... — я бросила на нее умоляющий взгляд.
Она тяжело вздохнула.
— Ну ладно. Я зайду попозже. Часов в семь?
— Ты лучшая подруга на свете, — я благодарно похлопала ее по руке. И, разумеется, осталась стоять, как идиотка, не зная, что сказать дальше. — Эээ... а куда мы пойдем? — выдавила я наконец.
Дэнни взглянул на мощный магнитофон, который один из шеффилдских ребят повесил на плечо.
— Покажи, где можно купить такую штуку, — попросил он. — Мне он очень нужен.
Я удивилась, что у него до сих пор нет магнитофона. Если парень научился так танцевать, он, наверное, должен был тренироваться каждую свободную минуту где угодно: на ярмарке, на автостоянке, на любом подходящем углу, пока его не прогонит хозяин соседнего магазина.
— Конечно, — сказала я. — Сходим в «Росинку». Там есть несколько хороших магазинов.
Мы пошли прочь, и я услышала, как за спиной школьники говорят о нас.
— Что это за парень?
— Не знаю, — отозвался один из танцоров. — Подошел к нам, посмотрел немножко и присоединился. Классно двигается.
— Еще бы не классно!
Я оглянулась. Представление закончилось, и толпа стала понемногу рассеивалась. Но один парень остался стоять, глядя на меня и Дэнни. Это был Мэтт.
Между мной и Мэттом в общем-то ничего нет. Пару раз он дружелюбно поговорил со мной, вот и все. Он из тех ребят, что приветливы со всеми. А я считала, что он симпатичный, и ничего больше. Так почему же я чувствовала себя виноватой?
Я смущенно махнула ему рукой. Он помахал в ответ. Потом сел на велосипед и уехал. А я повела Дэнни в торговый центр «Росинка» выбирать магнитофон. — Ну как? — спросила Тарани вечером, хлопнув по моему столу учебником математики. - Как дела?
— Ты о чем?
— Как прошло свидание?
— Никакое это не свидание, Тарани, я просто показывала ему город.
— Да, конечно.
— Он здесь новичок.
— Да-да.
— Я всего лишь вела себя... по-добрососедски.
— Гм-м...
— Тарани! -Что?
— Прекрати смотреть на меня так! Она усмехнулась.
— Если будешь все время крутить волосы, у тебя получится больше кудряшек, чем у меня.
Я выпустила прядь, которую накручивала на палец. Я не всегда так делаю, только когда смущаюсь. А в смущении я нахожусь 95% времени.
— У тебя нет кудряшек, — возразила я.
— Ну, тогда косичек. Тоже неплохо. И не уходи от разговора. Что в нем тебе понравилось? Кроме того, конечно, что он классный танцор и немного похож на Джо-Джо.
Джо-Джо со своим новым диском «У меня есть сила» в те дни мелькал на обложках всех музыкальных журналов, считавших себя модными. — Он и вправду здорово на него похож, — пробормотала я, только сейчас осознав это. — Но он не... Я хочу сказать, мы не... На самом деле я не... Я просто...
— Ого, — сказала Тарани, — плохо дело.
— Хватит меня дразнить!
В тот же миг Тарани стала серьезной.
— Вилл, это на тебя не похоже.
— Что не похоже? Что я понравилась мальчик)"?
— Ладно, не обижайся. Ты же знаешь, я не это имела в виду. Мне кажется, тебе надо разобраться с Мэттом.
— Неужели ты не понимаешь, на самом деле у меня с Мэттом ничего нет! Как ты этого не видишь? А Дэнни, по крайней мере, замечает, что я есть на свете. И я ему, кажется, даже нравлюсь. И мне с ним хорошо, Тарани. Разве это преступление?
-Нет.
— Тогда, — я открыла учебник, — объясни-ка мне лучше про эти квадратные корни. Надо же учиться в конце концов.
— Гм-м. — Но она не сразу приступила к объяснению, а еще долго сверлила мена странным, обеспокоенным взглядом.
— Что с тобой? — наконец спросила я. Она вздохнула:
— Обещай, что не рассердишься. Настала моя очередь вздохнуть.
— Ты моя лучшая подруга. Такая же чародейка, как я. Я когда-нибудь на тебя сердилась? — Я призадумалась. — По крайней мере, всерьез?..
— Понимаешь... Мне кажется, Дэнни опасен.
— Опасен? Ради бога, Тарани, объясни, в чем дело? Он что-то затевает? Собирается посадить меня в темницу? Скормит своему ручному дракончику?
— Не говори глупостей, — огрызнулась Тарани. — Даже в шутку. Ты же знаешь, какие невероятные события случаются с нами.
Она права. С волшебницами, Стражницами Кондракара, происходит всякое. Иногда мне кажется, чтоу нас пятерых —у меня, Тарани, Ирмы, Корнелии и Хай Лин — на лбу написано: «Беды, добро пожаловать на наши шальные головы!» Но Дэнни — разве может он быть опасным? Дэнни на вид совсем... ну, я бы не сказала — обыкновенный, но у него, по крайней мере, не растут клыки, когти, лишние головы и прочие чудеса, с какими нам не раз доводилось сталкиваться.
— Он обыкновенный парень. А я, как ты знаешь, чародейка. Я уж как-нибудь смогу справиться с четырнадцатилетним бреик-танцором. Даже если он похож на Джо-Джо.
Свет мигнул, снова зажегся, потом погас окончательно. Из кабинета, где работала мама, донесся горестный крик:
— Ох, только не это! Не может быть! Я этого не перенесу!
Через минуту мама постучала ко мне в дверь.
— Вилл, помоги, пожалуйста. Когда электричество включится, пусти в ход свое компьютерное волшебство. А то я опять потеряю двухчасовую работу.
— Постараюсь, — ответила я. Мама вовсе не имела в виду, что я в самом деле владею магией, она просто считала, что я унаследовала и развила ее способности к работе с компьютерами.
Мама вздохнула.
— Ты сейчас скажешь, что надо было почаще сохраняться. Да, конечно, но ты же знаешь, как это обычно бывает. Женщины никогда не делают резервных копий. А в случае чего просто рвут на себе волосы и плачут.
Тарани хихикнула. Мне показалось, что мама улыбнулась, но в полутьме я плохо разглядела.
— Пошли на кухню, — предложила я. — В термосе есть чай, и я зажгла пару свечей. Надеюсь, энергетики скоро наладят работу. Иначе во всем городе не останется ни одного компьютерщика в здравом рассудке.
Ныло так уютно сидеть на полутемной кухне с мамой и Тарани... Я ничуть не огорчалась оттого, что квадратным корням придется подождать. Беспокоило меня другое: Джеймс, и Фридрих, и компьютер Джордж, и старый телефон Билли, и все остальные электрические устройства были напуганы и обижены, а при маме я даже не могла их как следует успокоить.
— Что-то странное творится, правда? — сказала мама, прихлебывая чай. — Девятый или десятый раз за неделю отключают свет. Кто-нибудь должен в этом разобраться. Я поймала взгляд Тарани.
— Да. Кто-нибудь должен навести порядок.

3. Вода и энергия

— Просто сейчас слишком многие поставили у себя кондиционеры, — пояснила Корнелия. —
И компьютеры. И стиральные машины. И миллионы других устройств, которые потребляют массу электричества.
— Еще не так жарко, чтобы все включали кондиционеры, — заметила Хай Лин. — Мне кажется, Вилл права. Тут что-то нечисто.
Мы сидели на заброшенной стройке в паре кварталов от торгового центра «Росинка». Это место нельзя было назвать туристической достопримечательностью Хитерфилда: большая яма в земле, несколько бетонных столбов без крыши, заросли бурьяна да лужи грязной, ржавой воды. Словом, не слишком подходящее место для гуляния. Но у стройки было одно преимущество: там почти никогда никто не появлялся, а значит, она как нельзя лучше годилась для наших тренировок. Вы думаете, чародейкам не надо тренироваться? Ошибаетесь.
— Хорошо, — подытожила Ирма. — Что будем делать? Спросим Оракула?
— Да брось ты, — отмахнулась Корнелия. — Как это будет выглядеть? Достопочтенный Оракул, у Хитерфилдской водопроводно-энергетической компании возникли трудности, не могли бы вы помочь справиться с ними? Конечно, если вы не слишком заняты судьбами Вселенной.
С этой точки зрения наша проблема и вправду выглядела слишком мелкой, чтобы беспокоить ею Оракула.
— В любом случае, — продолжила Корнелия, — он все равно велит нам разбираться самим. Он всегда так говорит.
В ее голосе прозвучала гордость, и я невольно улыбнулась. Оракул в самом деле редко вмешивался в наши дела, чаще всего он давал нам понять, что если мы очень постараемся, то сможем решить даже самую немыслимую на первый взгляд задачу.
— По крайней мере, после разговора с ним мы обычно знаем, с чем именно нам предстоит иметь дело, — заявила Тарани. — Допустим, эти отключения энергии неестественны, но с чем они связаны и почему происходят? Вот вопрос.
— Вилл... Ты не могла бы узнать об этом? — сказала Ирма.
Я нахмурилась.
— У кого? У электричества? У чистой энергии? Попробовать можно, но... у электричества нет памяти. Оно то здесь, то там, то оно есть, то его нет. Включилось — выключилось. Я бы лучше спросила... ну, даже не знаю, может, один из трансформаторов на электростанции... — Если такая большая штуковина захочет говорить со мной. — Только не знаю, как туда попасть.
— Может, туда организуют экскурсии? — предположила Хай Лин.
— Постараюсь выяснить, — пообещала Тарани. — Так мы будем сегодня тренироваться или нет? А то уже поздно.
Мы немного позанимались. Делаем мы это по-разному. Иногда стараемся, чтобы подвластные нам стихии работали вместе над сложными вещами, например, делаем астральные копии. Это очень трудный и довольно пугающий фокус, когда мы создаем нечто вроде двойников кого-нибудь из нас или всех сразу. Смотреть на своего астрального двойника — все равно что смотреть на вторую себя: страшновато. Он движется как ты, говорит как ты — то есть должен, если все сделано правильно. Я однажды сотворила двойника, который делал все наоборот, но это совсем Другая история.
А иногда мы разыгрываем боевые ситуации. Если тебя атаковали волшебными средствами, реагировать нужно быстро, точно так же, как на физическую атаку. И, поверьте, на нас нападали достаточно часто, чтобы мы поняли: тренировки нужны. Вот мы и устраиваем спарринг-бои, как боксеры.
Поэтому-то я часом позже неожиданно взлетела в воздух на огромной водяной струе и осталась там болтаться, как шарик для пинг-понга в фонтане.
— Хорошо, Ирма, — проговорила я. — Ты победила. А теперь опусти меня на землю.
Но Ирма не послушалась. Она каталась по земле, изнемогая от хохота.
— Я промокла! — возмутилась я. Я и вправду вымокла до костей. А на улице было довольно холодно. К тому же я терпеть не могу высоты.
Ирма все еще хохотала как сумасшедшая и не думала уменьшать свою водяную КОЛОННУ. Ну, с меня хватит. Я призвала к себе в руку Сердце Кон-дракара.
Оно все время во мне или на мне. Но когда я хочу увидеть его, оно похоже на хрустальный кулон, сияющий чистым светом. Именно Сердце объединяет нас. В нем сливаются воедино все силы природы — Вода, Огонь, Воздух, Земля. В нем они превращаются в чистую энергию. Видимо, эта способность соединять, сплавлять, сочетать делает меня лидером нашей команды. И я собиралась напомнить Ирме об этом.
Я не могла напасть на нее с помощью Сердца. И не собиралась этого делать. Но я могла запретить ей использовать силу, которую она черпала из Сердца. Без нее Ирма сохранила бы часть своих магических способностей, присущую ей от рождения, но стала бы гораздо слабее.
Сердце засияло голубовато-зеленым блеском, и водяная струя сразу уменьшилась. Она опустила меня на землю и превратилась в небольшой ручеек. А я, мокрая и замерзшая, сидела на раскисшей земле.
Ирма наконец перестала смеяться.
— Прости, — сказала она. — Я слегка переборщила. Но у тебя был такой вид...
— Ха-ха, — отрезала я. — Очень смешно. — Меня пробрала дрожь.
Тарани тронула мой мокрый рукав.
— Погоди немного, — сказала она и сосредоточенно сдвинула брови. От моей одежды повалил пар. Через минуту она высохла. Правда, запах все равно остался такой, будто вещи очень долго провалялись в спортивной сумке, но стало гораздо теплее. Все-таки неплохо иметь в подругах огненную волшебницу.
Ирма обняла меня.
— Прости. Извини, пожалуйста. Давай снова будем друзьями. Ну, пожалуйста! Давай-давай-давай-давай?
Я не могу долго сердиться на Ирму. Вот и сейчас я улыбнулась. — Ну, ладно. Уговорила, ты моя водяная ведьмочка.
Я снова открыла ей Сердце. Ирма удовлетворенно вздохнула, почувствовав, что природная сила Воды вернулась к ней.
— Так-то лучше, — сказала она. — Теперь я стала самой собой.
Небо начало темнеть. На улицах зажглись фонари.
— Пора домой, — забеспокоилась Хай Лин. — Вилл, ты лучше спрячь Сердце подальше.
Вдруг в сумерках мимо нас проскользнула какая-то черная тень. Тарани испуганно ахнула.
— Ух ты! Ну и котище! Никогда не видела таких огромных!
Кот уже скрылся, черный как ночь и быстрый как молния. Я сделала знак, и Сердце снова исчезло. Хорошо, что наш неожиданный гость — всего лишь животное!
— Прямо не кот, а настоящая пантера, — заметила Корнелия. — Только посмотрите, какие у него следы!
— А ты представь себе, сколько банок кошачьего корма приходится каждую неделю таскать домой его хозяину, — хихикнула Ирма. — Бедняга, наверно, грыжу себе заработал!
Тут до меня дошло, что в коте, кроме его размеров, было еще кое-что странное.
— Вы когда-нибудь видели у кошек такие глаза? — спросила я. — Ярко-синие? Ирма пожала плечами.
— Сиамец, наверно, — предположила она. — Да ну его, этого кота. Есть хочется! Давайте по дороге домой купим пиццу?

На следующий день, как только я вернулась домой из школы, раздался громкий стук в дверь. Это был Дэнни.
— Пойдем, — заявил он, сверкая глазами. — Я тебе покажу, что у меня есть!
Это оказался новенький музыкальный центр и длинный ряд компакт-дисков.
— Купил, да? — сказала я. — Здорово. А что сказали родители?
— Они не... Они еще за границей. Приедут не раньше чем через пару недель.
— Значит, ты сейчас живешь один? — спросила я с легким удивлением. Не то чтобы я сомневалась, может ли он позаботиться о себе. Он не казался беспомощным, но... было в этом что-то непривычное.
И его квартира тоже показалась мне необычной. Я знала, что он только что переехал, но все-таки здесь было чересчур пусто. А проще говоря — совсем голо. Если не считать музыкального центра и компакт-дисков, в комнате имелась лишь небольшая магнитола, стул, по-видимому, оставшийся от предыдущих жильцов, да стопка газет и журналов. На обложке одного из них я заметила фотографию Джо-Джо.
Дэнни вставил диск в проигрыватель и нажал кнопку. В пустой комнате гулко зазвучал голос Джо-Джо.
«У меня есть сила, у меня есть власть, у меня есть музыка, у меня есть страсть...»
Дэнни начал танцевать.
— Присоединяйся. — Он поманил меня пальцем. — Правда, классная музыка?
— Да, но... — Я стояла, чувствуя себя неуклюжим бревном. — Я... не умею танцевать брейк.
— Ну и что? Попробуй. Я тебе покажу парочку движений.
Он улыбнулся. Улыбкау него была очень красивая. Он будто говорил: «Ну давай, не бойся, у тебя получится».
— Ну давай же, девочка-молния, — позвал он. И вдруг меня перестало волновать, что я не никогда не занималась брейком. Дэнни танцевал очень весело и зажигательно, явно получая массу удовольствия. Я попыталась подражать ему. Получалось не очень. Я засмеялась. Попробовала еще раз. И вдруг, когда песня уже кончалась, у меня начали выходить настоящие брейкерские движения. Ну, или нечто вроде того.
— Давай еще? — предложил он, в его глазах плясали искорки.
Почему бы и нет?
Мы танцевали почти два часа. Под конец я едва переводила дыхание от смеха и потирала пару чувствительных синяков, полученных при попытках выполнить особенно рискованные движения.
— Пожалуй, я могла бы научиться, — проговорила я.
— Конечно, могла бы. У тебя неплохо получается. — Он не добавил «для девчонки», что не преминули бы сделать другие мои одноклассники.
Я с сожалением посмотрела на часы.
— Мне пора идти. Мама вернется с минуты на минуту, а я обещала, что сегодня мы поужинаем вместе. — Я подхватила джемпер, который скинула, разогревшись в танце.
— Погоди, — остановил меня он. — Ты завтра свободна?
Я замешкалась, не выпуская дверной ручки.
— Э-э... — Проклятье! Опять я краснею! — Когда?
— Например, вечером? Я очень благодарен тебе за то, что ты мне показала город. Может, мы завтра сходим куда-нибудь? В Карнавальную бухту? Хочешь?
«Ух ты! — подумала я. — Да он назначает мне свидание! Самое настоящее свидание! С Дэнни! Не могу же я отказаться!»
— Спасибо, — пролепетала я. — Да, я... была бы очень рада.
На его лице снова зажглась та же неотразимая улыбка, бурлящая весельем и энергией.
— Отлично!

Но на следующий день в школе за обедом ко мне подошел Мэтт и, естественно, смутил меня окончательно.
— Дедушка вчера притащил целый выводок щенков, — сообщил он.
— Э-э... ого, — пролепетала я. Очень умно.
— Спаниели, — продолжил он. — Шубка такая мягкая, как шелк! Так вот, я пришел спросить... ты не хочешь посмотреть на них?
— Э-э... когда?
— Сегодня вечером. Ты свободна? Ох, только не это!
— Э-э... Я не могу, — выдавила я. — У меня... то есть, мне надо... В общем, извини. Очень жаль...
— Ладно, — бросил он. — Неважно. Я только подумал, что тебе, наверно, хотелось бы взглянуть на них.
«Конечно, хотелось бы, — подумала я. — Ну предложи мне другой день. Я приду. Хоть завтра вечером, хоть послезавтра. Только не сегодня. Ну пожалуйста!»
Но он уже ушел. Я посмотрела ему вслед — он смеясь подсел к другим девчонкам, из своего класса.
«Мэтт всего лишь проявил любезность, — сказала я себе.

— Если бы он действительно хотел встретиться со мной, то не сдался бы так сразу. Предложил бы прийти в другой вечер. Правда?»
4. Поезд – призрак
Над головой глухо зарокотал гром. Ни малейшего ветерка, воздух словно застыл. Волосы на голове зашевелились от статического электричества, приподнялись, будто живые.
— Как ты думаешь, пойдет дождь? — спросила я. Дэнни покачал головой.
— Нет, — уверенно заявил он. — Дождя не будет. — И улыбнулся мне своей сияющей улыбкой. Казалось, ему трудно устоять на месте. — Пойдем, — позвал он. — Здесь так весело! Столько развлечений!
«Здесь» — это в Карнавальной бухте. Тут, на берегу залива, раскинулась Хитерфилдская ярмарка. На фоне потемневшего свинцово-серого неба сверкало огнями громадное колесо обозрения, в воздухе витал запах поп-корна.
— Смотри, как здорово! — сказал он, проходя мимо киосков с сахарной ватой. — Хочешь?
Я покачала головой.
— Сахар да воздух. Ничего общего с нормальной едой. Если ты голоден, давай лучше купим гамбургеры.
— Нет, пока не хочу. Смотри-ка, давай пойдем сюда!
Автодром. Почему бы и нет? Я всегда любила эти машинки. С Дэнни будет весело прокатиться.
— На, — он протянул мне зеленую бумажку. — Купи билеты.
— Дэнни, да это же сотня! Он усмехнулся.
— Этого хватит, правда? Оставь сдачу себе. Скажешь, когда кончится.
Я в раздумье смотрела на купюру. Трудно было поверить, что мальчик вроде Дэнни может швыряться такими деньгами направо и налево. Может, эту сумму ему оставили на всю следующую неделю? Он вроде говорил, что родители присылают ему деньги. Но ведет он себя так, как будто совсем не знает им цены. Честное слово, иногда он напоминал мне иностранца.
В одном я оказалась права. Кататься с Дэнни на автодроме было очень весело. Мы сломя голову гоняли из угла в угол, сшибая всех на своем пути. У Дэнни совсем не было инстинкта самосохранения — за тридцать секунд он восстановил против себя по меньшей мере шестерых катающихся. Но им никак не удавалось нас догнать — мы мчались гораздо быстрее. Дэнни крутил руль с легкостью и изяществом, наша машина молниеносно сновала по площадке, то тараня соперников лоб в лоб, то проскальзывая боком, то игриво подталкивая кого-нибудь сзади. Искры с токоснимателя осыпали нас огненным дождем, Дэнни хохотал и вопил, как пятилетний малыш. Я тоже не могла удержаться от смеха, в конце концов и другие катающиеся начали улыбаться и хохотать. Дэнни так заразительно смеялся, так откровенно радовался, что его веселье передалось всем остальным. Мы мчались круг за кругом — кажется, парень, управляющий автодромом, разрешил нам кататься намного дольше положенного, потому что ему самому хотелось полюбоваться на нашу суперскоростную езду.
Когда сеанс катания закончился, трое ребят из других машин подошли к Дэнни, пожали ему руку и похлопали по плечу. Дэнни улыбнулся, его глаза ослепительно сияли. Я взглянула на него и подумала: никогда еще мне не встречался человек, умеющий извлекать из жизни так много радости. Я купила себе банку колы.
— А ты хочешь чего-нибудь? — спросила я. Он покачал головой.
— Нет, я не голоден. — И тут ему пришла в голову новая мысль: — Пошли вон туда! — Он указал на аттракцион «Поезд-призрак».
Я расплатилась его деньгами, и мы сели в вагон. Надвигалась гроза, и желающих прокатиться было немного, поэтому мы оказались одни в целом вагоне. Раздался свисток, полный тоски и страха, вполне в духе фильма ужасов, и поезд нырнул в первый из темных туннелей. За ним находилось нечто вроде заброшенной шахты. Поезд внезапно провалился в бездну, в животе у меня все подскочило, и я вцепилась в защитный поручень. Дэнни рассмеялся. Смех был мягкий, пушистый, успокаивающий, как теплое одеяло. Поезд принялся с пыхтением карабкаться в гору, все выше, выше... и вдруг из темноты выскочил скелет с топором в руках. Спустя мгновение он с металлическим скрежетом исчез в темноте. Мы поехали дальше. В лицо мне ударил холодный ветер, отдающий машинным маслом. Он взъерошил мне волосы, и в животе снова все перевернулось. Потом ноги захлестнуло волной холодной воды. Крутой поворот. И вдруг — паутина в лицо. Я испуганно потерла щеки, стряхивая липкие нити. В замерцавшем на мгновение зловещем зеленом свете я увидела, что вокруг все затянуто густой паутиной, и по ней снуют пауки ростом с собаку. — Прелестно, — пробормотала я и подумала: хорошо, что здесь я, а не Тарани. Я не боюсь... ну, почти не боюсь пауков.
И тут вспыхнул ослепительный свет. Воздух вокруг нас сверкал и искрился энергией. Через мгновение, так же внезапно, поезд остановился, и все огни погасли.
«О господи! — подумала я. — Неужели опять выключили электричество?» А может, так задумано в программе поездки? Да нет, вряд ли, я же почувствовала, как накатила и схлынула энергия, как она перескочила...
...в Дэнни.
На миг я оцепенела от ужаса.
— Дэнни! Никакого ответа.
— Дэнни, ты цел?
Я пошарила во тьме, ища его руку. Не нахожу. Где же он? Неужели он... Он был... У меня задрожали руки. Такой сильный ток может убить человека!
— Дэнни!
Где же он? Почему не отвечает?
В бутафорской заброшенной шахте царила кромешная тьма. Я не могла разглядеть даже свои собственные руки. Я не находила себе места от страха за Дэнни, и мне оставалось только одно. Так я и поступила
Я достала Сердце.
Его мягкое сияние озарило липкие нити паутины. И пустое кресло рядом со мной. Послышался шорох. Сзади, на спинке сиденья, стоял Дэнни, балансируя, как акробат. На этот раз он не улыбался.
— Прости, — сказал он и ласково погладил меня по щеке.
Простить? Но за что? Я не поняла.
И тут внутри меня произошел какой-то энергетический взрыв, и мой мозг погрузился во тьму.

— Мисс! Мисс, с вами все в порядке?
Мне было холодно. Во рту пересохло. Все тело болело. Что случилось?
— Скорее, накройте ее одеялом! Мисс, вы меня слышите?
— Ага, — пробормотала я и попыталась открыть глаза. Что это... что со мной? Какое ужасное чувство...
Надо мной склонился незнакомый мужчина в веселой красно-желтой униформе. На кармане было написано: «Карнавальная бухта. Служитель».
Карнавальная бухта. Поезд-призрак. Дэнни.
Я торопливо огляделась по сторонам, поняв наконец, почему мне так плохо.
Дэнни исчез.
И Сердце тоже.
5.Волшебное слово.
Я поняла: мне от них не избавиться. По крайней мере, пока меня не осмотрит врач. Так они сказали.
— Кто-нибудь видел мальчика, с которым я была? — спросила я. — Чуть выше меня, каштановые полосы, голубые глаза.
Никто не видел.
— Он вернется, — сказал служитель, который нашел меня. — Наверно, пошел за помощью. — Он смотрел на меня с жалостью. Наверно, думал: ну и подлец этот парень, бросил свою подружку посреди темноты и удрал. Я не могла сказать ему, что Дэнни сотворил совсем другое: хуже, намного хуже.
Бесконечно хуже.
Я тряслась и не могла остановиться. Внутри меня зияла пустота. Черная, холодная пустота.
Наконец нашли врача. Женщина осмотрела меня, измерила пульс и давление, посветила мне в глаза маленьким фонариком. Я сказала ей, что нет, головой я не ударилась, и нет, мне совсем не тяжело дышать. Но все-таки я не переставала дрожать.
— Ты никогда не страдала клаустрофобией? — спросила она.
Я чуть не сказала «нет», но вовремя передумала. Она явно не намеревалась меня отпускать, пока не найдет объяснения обморока, а я не могла ей рассказать, что произошло на самом деле. Клаустрофобия вполне подойдет.
— Есть немножко, — ответила я. — Ну, совсем чуть-чуть.
Она спрятала фонарик в карман.
— Ты испугалась, когда в туннеле погас свет?
Я кивнула и отметила про себя, что это не полная ложь — я и в самом деле испугалась. Страшно испугалась, что с Дэнни что-нибудь случилось. А он все время готовился... От этой мысли внутри все сжалось, я судорожно вздохнула.
Врач погладила меня по руке.
— Не волнуйся, Вилл. Кажется, я догадываюсь, что произошло. Ты так перепугалась, что у тебя нарушилась вентиляция легких и ты потеряла сознание. Если такое случится еще раз, сосредоточься на своем дыхании. Дыши глубоко, медленно. И все будет хорошо.
— Спасибо, — поблагодарила я.
— А теперь кто-нибудь сможет отвести тебя домой? Ты еще не совсем оправилась.
В конце концов тот же служитель вызвался подвезти меня. Когда до дома оставалось несколько кварталов, электричество снова вырубилось, и весь Хитерфилд превратился в большую гудящую пробку. Поэтому я сказала, что дальше пойду пешком. Но на самом деле я бросилась бежать. Мне нужно было заглянуть в квартиру к Дэнни. Увидеть этого двуличного воришку, заглянуть в его лживые глаза...
— Вилл!
Тарани. И Корнелия. И Ирма. И Хай Лин. Все ждут у дверей моего дома. И вид у них... очень озабоченный.
— Вилл, что случилось? Мы все... нам всем вдруг стало очень плохо. Какое-то ужасное чувство. Мы пришли сюда, но тебя не было дома. Вилл, что случилось?
Я не могла им сказать. Не хватало духу. Но это было необходимо.
— Это Дэнни, — промолвила я, и мой собственный голос показался мне безжизненным. — Он... он украл Сердце.

Корнелия приложила руку к двери в квартиру 26Б. Замок щелкнул и открылся. В этом ее особый талант — она умеет усилием воли передвигать предметы.
Мы вошли. Хай Лин обвела прихожую лучом фонарика. Никого. И ничего. Ни пальто, ни обуви. В кухне то же самое. И в гостиной тоже. Квартира была пуста. Она и раньше-то, когда в ней жил Дэнни, выглядела пустоватой. Но сейчас было ясно — он уехал. Вопрос только — куда?
— Боже мой! — изумленно ахнула Корнелия. — Смотрите!
Она указала своим фонариком туда, где когда-то была электрическая розетка. Сейчас на ее месте вздулся черными пузырями расплавленный пластик. То же самое, как мы выяснили, произошло со всеми розетками в квартире. А на голом паркетном полу в гостиной появилось большое черное пятно шириной около метра.
— Что случилось? — спросила Хай Лин. — Что он натворил?
В моем затуманенном мозгу кое-что начало проясняться. Это было не знание и не логика. Так, скорее интуиция.
— Перебои с электричеством, — проговорила я. — Их устраивал Дэнни. Не знаю, как он это делал и зачем, но это несомненно он. — Я вспомнила тот пугающий миг, когда вся энергия, какая была вокруг нас, вдруг скакнула в Дэнни.
— Он ушел... — послышался откуда-то тихий, робкий голосок. Но ни одна из нас не раскрывала рта.
Я подскочила. Наверно, подскочили мы все. Лучи двух имевшихся у нас фонариков лихорадочно зашарили по комнате.
— Вон там, — показала я. — На подоконнике.
Разговаривала старая транзисторная магнитола Дэнни. Маленькая, аккуратная, ярко-синяя. Как его глаза. Нет. Сейчас у меня не было никакого желания думать о его глазах.
— Ты видела, как он ушел? — спросила я.
— Даже не попрощался, — магнитола сопроводила свои слова легким треском статического электричества и печальным звучанием скрипок. — Ушел. Ушел, и все. Бросил меня. Бросил совсем одну. — Скрипки запели еще горестнее.
— Куда он ушел? — спросила Корнелия. Синяя магнитола не ответила ей, продолжая
наигрывать траурную музыку. Корнелия взглянула на меня.
— Спроси ты, — сказала она. — Надо узнать.
— Пожалуйста, — взмолилась я. — Это очень важно. Скажи, куда ушел Дэнни?
— Совсем одну. А я так старалась. Но нет. Я его не устраивала! А теперь он ушел с ней! — последнее слово было так пропитано кислотой, что я встревожилась — не вытекли ли у нее батарейки.
— С ней? — спросила я, невольно ощутив укол ревности. — С кем? — С этой большой, вульгарной, грубой шумел-кой, которую он недавно купил. Бум! Бах! Бум-бум-бум! Никакой тонкости. Никакой культуры. Только грохот — и ни капли вкуса. Но мужчины — они все такие.
Все ясно. Она говорит о новенькой стереосистеме для компакт-дисков. Перед моим мысленным взором померкли страшные картины того, как Дэнни хихикает у меня за спиной с похожей на модель девицей в тысячу раз красивее меня. Я готова была надавать себе пинков за то, что мне в голову лезут такие дурацкие мысли, когда на нас готовы обрушиться намного более серьезные бедствия. Впрочем, уже обрушились — Сердце-то исчезло.
— Что с ним случилось? — спросила я.
— Он превратился в свет.
— Превратился во что?! Магнитола горестно загудела.
— Да, именно так. Он подпитался, потом превратился в свет.
— Как это — подпитался?
— Из розеток, — ответила синяя магнитола, как будто речь шла о самых простых и обыденных вещах. Для нее, разумеется, так оно и было. Она тоже жила на том, что Джеймс называл «более чистыми формами энергии». Но Дэнни?..
— Ты хочешь сказать, он... питается электричеством? — переспросила я на всякий случай.
— Конечно. И какой же у мальчика аппетит!
—Если бы у магнитолы было лицо, оно бы просияло. Фоновая музыка зазвучала, сочнее, в ней появились материнские нотки, добавились фагот и другие деревянные духовые инструменты.
Мы с девчонками только стояли и переглядывались.
— Да, — еле слышно вымолвила Хай Лип. — Кем бы он ни был, он определенно не человек. И вряд ли он из нашего мира.
Мы сидели у меня в комнате, мрачно вздыхали и обдумывали, что делать дальше. Выбор был невелик.
— Надо поговорить с Оракулом, — твердо заявила Хай Лин.

Я ничего не могла возразить. Как же мне не хотелось представать перед ним и перед Советом Братства, когда все они знают, какой дурой я оказалась. Беспечной дурой. Я никуда не годная Хранительница Сердца... Мне было грустно. Тошно. Стыдно.
Вдруг что-то ткнулось мне в ладонь. Моя белка. Она свернулась у меня на коленях и тихонько лежала. Не похоже на нее. Обычно она очень бодрая и шустрая. Грызет все подряд, особенно мебель. Но сейчас этот мягкий, теплый комочек утешил меня. Я погладила нежную шерстку белки, и мне стало очень уютно.
— Обязательно надо, — повторила Хай Лин.
— Гм, — протянула Ирма. — Одна загвоздка. Как мы попадем к нему без Сердца?
Мы снова недоуменно переглянулись. Эта мысль раньше не приходила мне в голову. Ирма права. До сих пор мы путешествовали в Кондра-кар и другие места за пределами нашего мира лишь с помощью Сердца. Наверно, только в этот миг я осознала всю глубину несчастья, которое сама накликала. До тех пор я чувствовала себя ребенком, который сделал что-то очень плохое, но считает, что взрослые придут и все уладят. Но что предпринять, если мы не можем даже попасть к Оракулу? Что если мы никогда не получим Сердце назад? Кто мы без него? И что станет с Кондракаром? Может... может ли Дэнни (или кто он там есть на самом деле) представлять реальную угрозу для Кондракара?
— Мы теперь не можем даже колдовать как следует, — прошептала я. Что я наделала! Навредила не только себе, но и всем нам. А если Сердце пропало навсегда... Страшно подумать, что станет с равновесием Добра и Зла во Вселенной!
— Вилл... — Тарани неловко накрыла мою ладонь своей. — Не переживай так. Что-нибудь придумаем.
Мне нечасто случается плакать. Но я понимала — если я посижу еще хоть секунду рядом с Тарани, такой доброй и великодушной, то мои слезы придется вытирать шваброй. Я прижала белку к груди и встала.

0

2

С 58
— Куда ты? — спросила Ирма.
— Выпыо воды, — выдавила я, задыхаясь, и на подкашивающихся ногах поплелась на кухню.
Белка запищала, и я ее выпустила. В этот миг мне не было ни до чего дела — пусть она изорвет хоть всю мебельную обивку в доме. Я набрала полную ладонь холодной воды и плеснула себе в лицо.
— Мисс Вилл!
Джеймс. Ну что ж, хоть он еще со мной разговаривает. -Что?
— У меня на нижней полке есть шоколадное масло.
Шоколадное масло. Мое лучшее лекарство от уныния. Наверно, вид у меня действительно кошмарный, раз уж Джеймс предлагает мне столь нездоровое кушанье.
— Спасибо.
— Не хотите ли подкрепиться, мисс?
— Не сейчас, спасибо, попозже. — Мое нынешнее уныние не вылечить сахаром и насыщенными жирами. При мысли о еде меня даже немного затошнило.
Я медленно вытерла руки кухонным полотенцем. Возвращаться к остальным было страшно. Кто там сказал, что разделенное несчастье облегчается наполовину? Он не сталкивался с моими проблемами. Когда я взглянула на своих четырех подруг и осознала, что я с ними сделала, совесть принялась грызть меня вчетверо сильнее.
Джеймс прочистил горло, как вежливый дворецкий.
— Кх-гм. Мисс Вилл!
— Да, Джеймс?
— Вы не забыли, что на свете есть волшебное слово?
Какое еще волшебное слово? Я не знала никаких заклинаний, которые помогли бы мне вернуть Сердце или попасть в Кондракар. Потом я поняла, о чем он говорит.
— Ты думаешь... достаточно сказать «пожалуйста»?
Он едва заметно улыбнулся.
— Иногда помогает.
Размышляя над его предложением, я вернулась в комнату, где мои подруги сидели все в таком нее расстройстве. «Почему бы не попробовать», — сказала я себе.
— Девочки, — начала я. — Есть одна идея. Ирма и Тарани подняли глаза. Остальные даже
не шелохнулись.
— Да? — спросила Тарани. — Какая же?
— Я знаю, что самим нам не попасть в Кондракар. Но можно попросить Оракула перенести нас туда. Попросить очень вежливо.
— Думаешь, он нас услышит?
— Почему бы и нет? Он, похоже, знает обо всем, что происходит в любых мирах.
Девочки задумались. — Попытка не пытка, — сказала наконец Ирма.
— А что мы должны делать? Просто... закрыть глаза и пожелать? Или как? — Хай Лин, сидевшая на моей кровати, немного приподнялась.
Я пожала плечами.
— Наверное... Может быть, взяться за руки? Всем пятерым. Действовать вместе. — Я подумала, что даже без Сердца вместе мы будем сильнее.
Хай Лин соскользнула с кровати и села, скрестив ноги, на пол рядом с Тарани.
— Давайте, — просто сказала она.
Ирма и Корнелия тоже сели. Я обвела кружок глазами. Какие мы все разные! Тарани — тихая и задумчивая, временами сильно волнуется. Ирма-живая, веселая, бесшабашная. Корнелия — самая рассудительная, скептически относится к безумным идеям. Хай Лин — такая легкая и быстрая, всегда в хорошем настроении. То есть почти всегда. Сейчас она не очень-то радуется. Когда мы собираемся вместе, мы часто веселимся и шутим, особенно Ирма, иногда поддразниваем друг друга. Много смеемся. Но теперь все было совсем по-другому. Девочки стали какие-то... не знаю, наверное, они чувствовали себя примерно как я: ощущали внутри такую же пустоту и неправильность. Но ни одна из них не сказала: «Я же тебе говорила». Или: «Ну и дура же ты». Или: «Это ты во всем виновата».
Я вступила в круг. Сомкнула руки. И закрыла глаза. «Пожалуйста, — думала я. — Пожалуйста, услышь нас. Пусть я поступала глупо и легкомысленно, но они-то ничем не заслужили этой... этой пустоты. Пожалуйста!»
Откуда-то налетел порыв ветра. Тело стало легким. Что-то явно происходило, но я не решалась открыть глаза.
Краем уха я услышала испуганное попискивание белки и тихое «Удачи, мисс Вилл!» от Джеймса. Потом утихли где-то вдалеке все обычные звуки хитерфилдской жизни: шум машин, шорохи, шаги, голоса из соседских телевизоров. Мы погрузились в тишину.
«Добро пожаловать, Стражницы».
Наконец я осмелилась открыть глаза. Я смутно осознавала, что нахожусь в огромном зале Совета, что вокруг меня тянутся колонны бесконечной высоты, а потолок уходит почти под небеса. Но по-настоящему я видела только лицо Оракула.
В его глазах не было упрека. Только безмятежность и тихое ожидание.
— Я потеряла Сердце, — с ходу выпалила я, хотя догадывалась: он, наверное, уже обо всем знает.
«Да».
— Я... я готова на все, чтобы вернуть его! «Надеюсь, не на все».
-Что?
«Надеюсь, ты сделаешь только то, что необходимо и правильно».
На миг я задумалась об этом.
— Меня... обманули, — проговорила я. И обидели. И унизили. Я не произнесла этих слов вслух, но почувствовала, что Оракул и без того услышал их, и мне стало неловко. «Да».
— Он украл сердце. Это нечестно.
«Это прискорбно. Я сочувствую твоей боли. Но в эту минуту вор находится в гораздо большей опасности, чем ты».
— Дэнни? В опасности? «Да».
— Но... почему?
«Неужели ты думаешь, Стражница, что кто-нибудь может завладеть Сердцем Кондракара и не измениться под его влиянием ?»
Я вспомнила мгновение, когда впервые взяла Сердце в руки, и покачала головой. Да. Это правда. Рядом с Сердцем меняется все.
«А тот, кто владеет им не по праву, может измениться... в опасную сторону. По этой причине ты, должна вернуть Сердце».
— Но... где оно и Дэнни? Кто он?
«Узнав, кто он, ты поймешь, где он. Он на Нимбусе, в мире солнечных саламандр».
— Значит, Дэнни... саламандра? Но он выглядит как человек. Хотя иногда ведет себя не по-человечески, — в последних словах прозвучало больше горечи, чем я в них вкладывала.
«Солнечная саламандра - существо из чистой энергии, и может по своему желанию принимать любую форму».
Вдруг мне вспомнился огромный кот с синими глазами. Неужели это тоже был Дэнни? Следил за нами, шпионил... видел у меня Сердце? Строил планы, как обвести меня вокруг пальца? Делал вид, что я ему нравлюсь, а сам в это времяЕ По щекам у меня потекли жгучие слезы, я сердито вытерла их.
— Почему он украл талисман, раз это так опасно? И как он попал в Хитерфилд? Если живет на этом... этом Нимбусе?
«Для саламандры, Сердце сияет, как небольшое солнце. Точно сорока, ворующая блестящие предметы, саламандра, почуявшая Сердце, страстно возжелает завладеть им. Думаю, дело только в этом. Надеюсь, тут не кроется ничего более серьезного. Потому что такое воровство будет считаться довольно безобидным, а Нова сумеет выжить, только если будет практически невинным. А как он попал в твой мир... Я уже сказал, что саламандры способны принимать любой облик. Некоторые из них, самые талантливые, могут совсем избавляться от тела и путешествовать в виде чистой энергии. Они переходят из одного мира в другой, как свет проникает сквозь стекло».
Я вспомнила, что сказала мне синяя магнитола: «Он превратился в свет».
— Тогда почему мы редко видим саламандр?
<"Потому что они связаны Клятвой. Они обязаны защищать свой мир и его народ, служить им. Нарушив свою Клятву и придя к тебе, Нова подверг свою жизнь большой опасности, и ты должна как можно скорее найти его». Мне подумалось, что Оракул проявляет слишком много заботы о гнусном лживом воришке. Меня разобрала злость. Я хотела вернуть назад то, что принадлежало мне по праву!
— Вы отправите нас на Нимбус? «Да».
— Как скоро?
На лице Оракула появилась улыбка. «Сейчас, мое нетерпеливое дитя. Немедленно».

6. Нимбус.

Дзынъ! Бум-бурум! Тррр-ах!
Ну и погодка стояла на Нимбусе! Над головой » густом сумраке беспрерывно грохотал гром, по угольно-черному небу метались молнии.
Молнии...
— Вот, значит, о чем он говорил... — прошептала я.
— О чем? — полюбопытствовала Корнелия.
— Гм... да так. — У меня вспыхнули щеки. — Он... он говорил, что у меня волосы цвета молнии.
Тарани приподняла бровь.
— Что ж, теперь мы хотя бы знаем, что прибыли в нужное место, — заметила она.
Молнии, метавшиеся по черному небу, были красными, ослепителыю-алыми, и светлели до белизны только в середине. Поэтому у местности был праздничный вид — будто ее озарял фейерверк. Ракеты, сполохи золотого дождя. Создавалось впечатление, что сейчас мы должны развести костер, начать водить хороводы и запеть веселую песенку. Жарить поп-корн и делать хот-доги. Так нам казалось, пока не налетел первый порыв ледяного ветра с дождем.
Ураганный шквал поднял Тарани в воздух. Я сама видела — ее ноги на миг оторвались от земли. А потом хлынул дождь с градом.
— А-ай! — завопила Ирма. — Ну и твердые же эти градины!
Они были не только твердые, но и огромные. Казалось, нас расстреливали в упор ледяными пулями.
— Надо скорее укрыться где-нибудь, — прокричала я. — Смотрите, там впереди свет. Пойдем туда!
Спотыкаясь, мы двинулись сквозь бурю. Мы с Тарани ухватились друг за друга, чтобы нас не сбило с ног. Тропа тут же стала скользкой от размокшей грязи. Невысокие мшистые холмики по бокам были усеяны колючими кустами, которые не любили, когда их трогают. Я убедилась в этом на собственном опыте — споткнувшись об один из кустов, я больно оцарапала руку. Да приближается, в конце концов, этот свет или нет?!
Тр-рах! Вж-ж-жик!
Вспышка ослепительного света. На мгновение мир стал ярко-белым, потом алым, потом погрузился в черноту. Я споткнулась и упала на четвереньки, прямо на камни и жесткий гравий. В глазах было темно! Я ничего не видела!
Потом постепенно зрение начало возвращаться. Прямо перед нами, не далее чем в нескольких шагах, полыхало огнем старое узловатое дерево. Молния расщепила его надвое прямо посередине.
— Еще бы чуть-чуть — и в нас, — дрожащим голосом пробормотала Ирма. — Неужели нельзя как-то защититься? Здесь опасно.
Я чувствовала, как над головой ворочается и грохочет энергия. Чувствовала сердитое напряжение нарастающего статического заряда, лихорадочное нетерпение молнии, готовой сорваться и ударить. Но что с этим можно сделать? Я не знала.
Я помотала головой.
— Мы... сейчас мы ничего не можем поделать. — Я имела в виду — без Сердца, но произнести это вслух не было сил. — Если только Хай Лин... — Я не знала, чего именно хочу от нее — чтобы она сдула эту бурю прочь? Попросила ветер прогнать ее куда-нибудь подальше?
Хай Лин покачала головой.
— Я уже пыталась. Но... у меня не хватает сил без... — она неуверенно умолкла, и я поняла, что ей тоже не хочется говорить про Сердце. — У меня не хватает сил, — повторила она. Бедняжка, какая же она хрупкая, замерзшая, потерянная! Ее прямые черные волосы намокли и облепили голову. Но все-таки моя подруга попыталась выдавить улыбку. — Наверно, надо сделать то, что обычно делают в таких случаях — найти какое-нибудь укрытие. — Она усмехнулась. — Так поступают все, в ком есть здравый смысл.
Только через полчаса, окончательно выбившись из сил, мы добрались до огня, который я заметила раньше. Раскаты грома не переставая рвали нам барабанные перепонки, град перешел в ледяной дождь. Трудно сказать, что было лучше. Дождь бил не так больно, но зато мы промокли до костей. Наконец мы подошли поближе и увидели, что свет пробивается сквозь ставни маленькой избушки, наполовину зарывшейся в мокрый склон холма. Крыша была застелена дерном, поэтому не удавалось определить, где кончается холм и начинается домик. Мы вошли в белую калитку, пересекли мокрый мощеный двор и постучались в дверь.
Она распахнулась в тот же миг.
— Входите, входите, — проревел раскатистый бас. — Тепло не выпускайте... — и вдруг он смолк. — Ох, боже мой, — озадаченно проговорил голос. — Ну и странная же компания!
Хм, у нас, по крайней мере, нет рогов. Этот ответ вертелся у меня на языке, но я вес же сдержалась. Сказать такое было бы невежливо. К том)" же рожки были очень симпатичные. Завитые, каку барана, старательно отполированные и покрытые лаком. Если не считать рогов и некоторой, как бы это сказать, шерстистости, наш хозяин очень походил на человека. На коренастого, сильного, не очень высокого мужчину средних лет.
— Извините, — начала я. — Мы здесь впервые. Не могли бы вы укрыть нас от бури?
— Бури? — удивленно переспросил незнакомец. — А что, разве надвигается буря? — Он оттер нас в сторону, чтобы взглянуть на небо. Потом облегченно вздохнул: — Да нет, какая же это буря. Всего лишь легкая непогода. Через пару часов закончится. Ну что ж, входите, входите, не стойте там, вы совсем промокли.
Легкая непогода? Эти градины избили меня до синяков. Но спорить и отказываться от приглашения не хотелось. Мы вошли за хозяином в узкий, как туннель, коридор и очутились в большой кухне, похожей на пещеру.
— Миссис Густошерстка, — позвал он. — Миссис Густошерстка! У нас гости!
К нам обернулась... ну, наверное, женщина, хоть и не совсем человеческая. Она помешивала какое-то варево в горшке, висевшем над весело пылающим очагом, и, увидев нас, бросила испуганный взгляд на своего... кто он ей?., мужа. Что это за странных гостей он привел в дом? — Ох, боже мой! — воскликнула она, в точности как он. — Ну и промокли же наши гости! Мистер Густошерст, не стой столбом. Принеси халаты, полотенца, мыла и горячей воды. Бедные ягнятки продрогли до костей!
— Э-э, мы не хотели вам мешать... — неуверенно начала я, но хозяйка отринула мои возражения.
— Пустое! Ну-ка, скидывайте свои мокрые платья — да что за диковинные у вас наряды, разве можно в таких выходить на улицу! И принесите-ка мне вон то корыто, что стоит в углу возле посудомойки. — Она взмахнула половником, с которого капала подлива.
Ирма и Тарани послушно поплелись за корытом. Они, кажется, понимали в происходящем не больше моего. Стараясь не пялиться слишком удивленно на нашу гостеприимную хозяйку, я обвела взглядом кухню. С темных балок над головой свисали сетки с кореньями и луком, сушеными фруктами и ягодами. На полках вдоль стен стояли кружки, кастрюли, блюда с яркой росписью, эмалированная посуда всевозможных форм и размеров. Казалось, мы очутились в нашем мире, в старомодной сельской кухне. Если не считать того, что женщина в синем платье и белом фартуке, помешивавшая похлебку в котелке, была с ног до головы покрыта курчавой шерсткой. Правда, рогов у нее не было. Наверное, рогами на Нимбусе щеголяют только мужчины. В остальном она была такой же, как ее муж, только шерсть у нее была не темная, а белая. Мистер Густошерст вернулся с целой охапкой махровых халатов и полотенец. Тарани и Ирма принесли корыто, в него налили горячей воды из огромного медного чайника. Корыто было таким огромным, что мы умещались в нем по двое сразу. Но, хоть мне и очень хотелось принять ванну, я все же стеснялась снимать свои намокшие брюки и свитер. Миссис Густошерстка заметила мою неловкость и велела мужу соорудить из одеяла, метлы и двух стульев нечто вроде ширмы, «чтобы девочкам было где укрыться от посторонних глаз». Не прошло и получаса, как мы, чистые и согревшиеся, завернулись в чудесные мягкие халаты и если у очага.
— А теперь, — начал мистер Густошерст, — расскажите, девочки, как вы здесь очутились.
— Только после горячего ужина, — твердо заявила миссис Густошерстка и налила в семь глиняных мисок сливочно-белого овощного рагу.
— Вы знаете саламандру по имени Дзнни Нова? — спросила я, надеясь, что Дэнни не соврал и назвался своим настоящим именем.
— Нова? — переспросил мистер Густошерст и почесал черную бороду. — По дороге на Глумсбе-ри живет парочка саламандр по фамилии Нова, не так ли, миссис Густошерстка?
— Да, живут, кажется, — отозвалась хозяйка, наливая мужу в кружку холодного сидра. — Но я не слыхала, чтобы среди них был Дэнни. Это имя вообще не саламандровое. — Кстати, в Брэмблтонс тоже когда-то жил один Нова, — добавил мистер Густошерст. — Не знаю, там он сейчас или нет. И еще один в Верхнем Смитвелле.
Я пала духом.
— Значит, Нова — распространенная фамилия?
— Ну, не такая частая, как Люкс или Стелла, но довольно обычная.
— Тот, которого я ищу, примерно вот такого роста, у него... — начала я и тут же поняла, как это бессмысленно — давать описание существа, способного менять форму. «Саламандры способны принять любой облик», — сказал Оракул. Бесполезно рассказывать про его каштановые волосы и ярко-синие глаза. «Какой ужас, — подумала я. — Нам никогда его не найти!» Я всхлипнула, стараясь сдержать слезы отчаяния.
Мягкая, покрытая белой шерсткой рука потрепала меня по плечу.
— Ну полно, полно, ягненочек, не плачь, — успокаивающе сказала миссис Густошерстка. — Все будет хорошо. Вот увидишь. А зачем вам нужен этот Нова?
На руке, поглаживающей меня, было всего четыре пальца, и такой она была от природы. От ее вида вся окружающая обстановка стала вдруг казаться какой-то игрушечной. Но доброта женщины была неподдельной.
— Он... Я потеряла... Он украл...—у меня не было сил продолжать.
— Украл что-то у тебя? — в темных глазах блестело сочувствие. — Почти все саламандры — хорошие существа. Правда, немного... безалаберные. И без них нам не прожить. Не забывай об этом! Но если они видят вещь, которая им нравится... они не такие, как мы. Надеюсь, ты найдешь свою потерю, ягненочек.

Мистер Густошерст не ошибся — «легкая непогода» продолжалась всего несколько часов. Настоящие бури, по его словам, бушуют по много дней напролет и бывают куда более свирепыми. Я надеялась, что пробуду на Нимбусе недолго и не успею застать ни одной из них.
Настало утро, солнечное и мокрое. Между камнями на дворе кое-где застряли градины, серые, точно тусклые жемчужины в водосточной канаве.
— Спасибо вам за все, миссис Густошерстка, — поблагодарила Ирма и обняла нашу гостеприимную хозяйку. — Вы спасли нам жизнь!
— Да, может, оно и так, — согласилась миссис Густошерстка. — Но вы и сами должны заботиться о себе. Разве можно бродить в такую погоду без теплых плащей!
Видимо, теплые плащи высоко стояли в ее списке жизненных ценностей, и, учитывая климат Нимбуса, я понимала, почему. Сейчас, благодаря ее щедрости, мы были одеты как следует, в теплые плащи, наспех переделанные из шерстяных одеял.
— Куда пойдем? — спросил мистер Густошерст, вызвавшийся проводить нас хотя бы до ближайшего городка. — В Брэмблтон или в Глумсбери?
— Туда, — мгновенно ответила я, указывая на восток.
— Значит, в Глумсбери, — отозвался он и, выйдя за ворота, повернул направо.
Некоторое время мы шли молча.
— Почему ты пошла в эту сторону? — спросила наконец Ирма.
— Не знаю, — ответила я. — Просто мне показалось... что так надо.
— Ты говорила очень уверенно.
— Правда? — Я вдруг поняла, что и в самом деле была совершенно уверена, что идти надо сюда. Ни тени сомнений.
— Ой! — воскликнула я и остановилась. Корнелия чуть не налетела на меня.
— Да что с тобой? — испуганно спросила она.
— Я только что... поняла. Я знаю.
— Знаешь? Что ты знаешь? Я положила руку на грудь.
— Я чувствую. Чувствую, где Сердце. — Как подсолнух чувствует, где находится солнце. Как почтовый голубь, повинуясь чутью, летит домой. Я знала, и все. Я улыбнулась, как сумасшедшая, и чуть не засмеялась. Впервые за... с тех пор.... Ну, после «Поезда-призрака». — Он от нас не уйдет. Я знаю, где он. Пусть убегает сколько хочет, но ему не спрятаться. —

Мне захотелось пройтись колесом, прямо здесь, посреди грязной дороги.
— Ты уверена? — спросила Корнелия. Я кивнула.
— Вот и отлично, — улыбнулась Ирма. — Значит, нам нужно думать только об одном — как отобрать у него Сердце.
Загрохотал гром, небо внезапно потемнело.
— Девочки, — позвал мистер Густошерст. — Надо торопиться. Снова надвигается непогода, надо успеть добраться до укрытия.
Я переглянулась с Ирмой.
— Да, — сказала я. — Надо думать об этом, и еще о том, как по дороге не попасть под удар молнии. Дождь хлестал с такой силой, что его струи, казалось, сливались в сплошную пелену у входа в нашу пещеру. Даже не пещеру, а что-то вроде глубокой ямы, вырытой в склоне холма. Мистер Густошерст сказал, что такие укрытия устроены вдоль всех нахоженных дорог.
— А почему миссис Густошерстка говорила, что вам не прожить без саламандр? — спросила я, вспомнив вчерашний разговор.
Мистер Густошерст стряхнул с мохнатой головы дождевую воду. Его мокрые рога поблескивали в темноте. — Откуда ты взялась, девочка? — удивленно спросил он. — Разве там, где ты живешь, нет саламандр? "
Я покачала головой.
— Дэнни был первым, кого я встретила.
— Тогда кто же защищает вас от молнии?
— Мы... мы ставим на крышах домов особые устройства. — Как еще я могла рассказать ему о громоотводе?
— Ясно, — он махнул рукой. — Защитное заклинание. Что ж, иногда срабатывает. Но мы здесь больше полагаемся на старых добрых саламандр.
«Вот оно что, — подумала я. — Конечно. Ведь саламандры питаются электричеством. Они наверняка способны поглощать молнии. Усваивать их. А, судя по погоде за последние двенадцать часов, молнии на Нимбусе отнюдь не редкость».
Мистер 1устошерст приподнял голову.
— Дождь утихает, — сказал он. — Пойдем, успеем немного пройти, пока не зарядит с новой силой.
Утихает? Я взглянула на непроницаемую водяную пелену, потом на своих подруг-чародеек. И это он называет затишьем?
— Ирма, — еле слышно взмолилась я. — Может быть, сумеешь что-нибудь сделать? Чтобы мы остались сухими?
— Попробую, — уныло ответила она. — Но это будет нелегко. Теперь для нас ничего легкого не осталось.
Она имела в виду «теперь, когда у нас нет Сердца», и я снова почувствовала укол совести.
— Тогда лучше и не пытайся, — ответила я. — I [ожалуй, сейчас нам всем стоит поберечь силы для... До тех пор, когда они нам действительно не понадобятся.
И мы побрели сквозь дождь, защищенные отводы только шерстяными одеялами миссис Густо-шерстки. Они были сделаны из хорошего плотного материала, и без них нам, конечно, было бы в два раза хуже, но все-таки я ловила себя на том, что с завистью поглядываю на водонепроницаемую шубку мистера Густошерста.

7. Саламандровая буря

— Ох, нет, — устало промолвила я, стоя на раз-пилке дорог. — Нам надо идти туда, — я указала на северную ветку.
- Ты уверена? — так же устало спросила Ирма. — Мы ведь почти пришли.
К югу от развилки были видны уютные домики городродка Глумсбери, такие близкие, такие манящие. Я бы с удовольствием пошла туда, если бы HIM был Дзнни. Но его там не было.
— Туда, — повторила я.
— Что ж, девчата, идите, если вам и правда в ту сторону, — с сомнением проговорил мистер Густошерст. — Эта дорога ведет на Лиллипонд. Но туда вам придется идти одним, иначе я к вечеру не доберусь домой, и миссис Густошерстка будет волноваться.
— А далеко до Лиллипонда? — мрачно спросила Корнелия.
— Еще не меньше половины дня пути, и то если погода останется такой же хорошей, как сейчас. Но знаете что? Не лучше ли вам заглянуть в Глум-сбери и поспрашивать у тамошней саламандры? Может статься, она знает о вашем Дэнни Нове побольше моего. Сдается мне, она и сама из рода Нова. Ее звать Солана.
Этот вариант казался гораздо заманчивее, чем шлепать еще неизвестно сколько миль по непролазной грязи, особенно если предчувствие меня не обманывает. А оно не обманывает. В этом я была уверена на все сто.
— Почему бы не спросить, — отозвалась Хай Лин. — Тем более что мы совсем рядом.
Мистер Густошерст провел нас через город — он был весь застроен невысокими домиками с дерновой крышей, почти такими же, как его собственный, — к Саламандровой башне, высившейся у северной окраины. Что ж, по крайней мере в целом мы движемся в нужном направлении, дума-лая, огорченная задержкой. Когда мы принялись карабкаться вверх по склону холма к высокому Крыльцу башни глумсберийской саламандры, раздался еще один оглушительный удар грома, и над головой затрещало электричество.
Мистер Густошерст остановился как вкопанный. Ух ты, — проговорил он. — Куда дальше, девчата, вверх или вниз? Решайте скорее, уж больно не хочется попасть под грозу на полпути. Ух ты, — проговорил он. — Куда дальше, девчата, вверх или вниз? Решайте скорее, уж больно не хочется попасть под грозу на полпути.
Вверх, — тотчас же ответила я. — Если пойдем вниз, потом придется опять карабкаться.
- Ладно, будем надеяться, что наша саламандра хорошо делает свое дело, — сказал он, осторожно поглядывая вверх.
II небесах сверкнула ослепительно-алая мол-ния.. Воздух был так насыщен электричеством, что пушистая шерстка мистера Густошерста встали дыбом и потрескивала. Хорошо, хоть дождь перестал, подумала я. И тут я заметила такое, что
У меня перехватило дыхание!
Нечто огромное. Белое. Очень красивое. Вроде дракона. Длинная шея, огромные крылья, почти такие же , как у ската. И блестит, мерцает, как звезда, среди тяжелых свинцово-серых туч. То парит, то взмывает выше, то весело кувыркается в невидимых потоках воздуха.
Какой ужас! Молния! Вдруг она ударит в него?
У меня в памяти смутно всплыли уроки физики и Бенджамин Франклин со своим воздушным зме-Такое огромное огромное существо, и летает так высо-
ко, разве может молния промахнуться и не ударить в него? И связывает ли его что-нибудь с землей — веревка или нить?
Вокруг меня плясали пылающие алые зигзаги. Белые крылья распростерлись еще шире. В них ударила молния, раз, другой, третий, и белоснежные крылья вспыхнули рубиновым огнем. Я, наверное, вскрикнула.
Мистер Густошерст раскатисто расхохотался. В его смехе звучало облегчение.
— Ага, вот она, — проговорил он. — Ну, теперь нам ничего не грозит. — И он снова зашагал вверх по склон)" холма.
Я все еще ожидала увидеть, как великолепное существо упадет на землю, дымящееся и обугленное. Но оно не упало. Напротив, воспарило еще выше. И тут я поняла, кто это. Конечно же, глум-сберийская саламандра за работой.
Мы добрались до башни на вершине холма. Это здание бьию намного выше всех остальных в округе. Собственно говоря, это было единственное высокое здание. Пожалуй, в этом был смысл. Построить высокий дом в здешних краях — значит, притягивать к себе молнии, а на это не отважился бы никто, кроме саламандры.
Мистер Густошерст на всякий случай постучал в ворота и вошел. Саламандра все еще парила в небесах, и в доме явно никого не было. По винтовой лестнице мы поднялись в большую пустую комнату на самом верхнем этаже. Посреди нее, в высоком каменном очаге, пылал огонь. На пол ках, тянувшихся вдоль стен, стояла странная коллекция самых разнородных предметов — стеклян-ныe линзы всех размеров, игрушечная ветряная мельница, какой-то амулет, обыкновенные куски угля. Кроме них в комнате ничего не было. Несмотря на огонь, в зале было холодно, потому что сводчатый дверной проем, ведущий на балкон, остался открытым. Двери в нем, насколько я видела, не было совсем.
- Прохладно здесь, — поежилась Хай Лин и застучала зубами. — Когда она вернется?
- Когда справится с грозой, — ответил мистер Г устошерст. — Это надолго не затянется, буря-то совсем маленькая.
Я давно заметила, что, когда речь идет о здешней погоде, мы с мистером Густошерстом вклады-ваем в понятие «маленькая» совсем разный смысл. Но не прошло и четверти часа, как мерца-ющее белое существо появилось на балконе, сжа-лось немного, уплотнилось и исчезло за парапе-том. Через мгновение в комнату вошла огромная белая волчица.
- Ох, — вздрогнула волчица, заметив нас. — Простите. Одну минуту.
Меня ослепила яркая вспышка. Я зажмури-лась, и в лицо ударила волна жгучего жара. Когда я открыла глаза, на месте волчицы передо мной стояла статная нимбусовская женщина ростом примерно с миссис Густошерстку, но гораздо бо-лее элегантная. — Я не знала, что у меня гости, — молвила саламандра. — Ко мне редко кто-нибудь заходит.
Неужели в ее голосе прозвучала тоска по общению? Или мне показалось? В существе, которое питается молниями, есть что-то сверхъестественное; к тому же три трансформации за считанные минуты — от такой скорости у кого угодно закружится голова. Поневоле задумаешься: с кем или с чем я разговариваю? Но потом я вспомнила, какой красивой была саламандра в темном небе, среди свинцовых туч. И в ней ощущалась искрящаяся, бьющая ключом радость жизни, внутренняя сила, которая напомнила мне...
Конечно, о Дзнни.
— Доброго вам денечка, мадам Солана, — поклонился мистер Густошерст. — Вот эти девчата пришли сюда издалека, неведомо откуда, чтобы порасспросить об одной саламандре. Может, он вам родственник.
— Правда? — спросила она, в свою очередь принявшись разглядывать нас. Глаза ее, как я заметила, не изменились — в них все так же сверкали хищные волчьи огоньки. Только радужка. Белков не видно. — И кто же это?
— Он называл себя Дэнни, — неуверенно ответила я. — Но я не знаю, настоящее ли это имя.
Она его знала. Я сразу это поняла. Но признаваться она не спешила.
— Не саламандровое имя, — заметила она, точь-в-точь как раньше миссис Густошерстка. — Прошу вас, мадам Солана. Он украл одну пещь, которая принадлежит мне, и эта вещь опаска для него. Мы должны вернуть ее. Не только ради себя, но и ради него.
— Вот как? И что это за опасная вещь? — спросила она, устремив мне в лицо немигающий волчий взгляд.
Я не могла сказать ей правду. «Саламандра, почуявшая сердце, страстно возжелает завладеть им», — так сказал Оракул. А я не хотела менять одну вороватую саламандру на другую. Внезапно меня заинтересовали странные предметы на ее полках. ЧTO это — ее сорочья коллекция? Тут до меня дошло, что все предметы были связаны с энергией. Ветряная мельница способна создавать ее. Линзы фокусируют ее в форме света. Уголь — это тоже экер гия, только в твердом виде. И талисман, наверное, тоже заряжен какой-нибудь магической энергией. Сокровища эти выглядели довольно жалко для существа, способного парить среди молний, но в конце концов я не саламандра...
— Это... подарок на память. — пробормотала я, стараясь не выказать волнения. — Его дал мне человек, очень важный для меня, и он принадлежит мне по праву.
— И теперь ты хочешь вернуть его. -Да.
— Забрать у этого... Дэнни, который взял его. -Да.
Саламандра смотрела на меня, казалось, очень долго, и в желтых глазах нельзя было прочесть ничего. Потом склонила голову.
— Я не могу тебе помочь, — молвила она.
— Но вы!.. — вскричала я. Мне хотелось сказать: «Вы же его знаете!» Но мистер Густошерст крепко стиснул мой локоть.
— Мадам Солана устала после полета, — наставительно произнес он. — Мы не смеем больше утомлять ее своим присутствием.
Женская фигура затрепетала. По волнистой белой шерсти, такой же, как у миссис Густошерст-ки, пробежали цепочки огоньков. А в желтых глазах замерцало еще больше золота.
— Я не могу тебе помочь, — повторила она, и голос зазвучал напряженно. — Пожалуйста, уходите.
— Сию минуту, мадам. — Мистер Густошерст чуть ли не бегом спустился по лестнице. — Бежим, — пропыхтел он, задыхаясь. — Вниз с холма. Скорее!
В его голосе звучали такие настойчивость и поспешность, что мы не рискнули расспрашивать его. Просто пустились бежать. На полпути вниз по склону мы услышали, как позади что-то взорвалось, сверкнула вспышка яркого света, земля задрожала. Раздался сердитый клич, такой пронзительный, что у меня завибрировали все кости. Звук был как от бормашины у зубного врача. И в этом крике содержалось слово. Имя.
— Халидан!
Что это — настоящее имя Дэнни? Скорее всего.
Над головой послышался сухой шелест огром-
ных белых крыльев. Я пригнулась, но саламандра целилась не в нас. Она оседлала ветер и стала подниматься по спирали, все выше и выше. Потом полетела в сторону Лиллипонда.
— Ох, — простонал мистер Густошерст, с трудом поднимаясь с колен. — Простите меня, девочки. Боюсь, я дал вам плохой совет.
Я тоже так считала. Нетрудно было догадаться, что мадам Солана полетела за Дэнни. И, судя по пронзительному крику, намерения у нее были отнюдь не дружелюбные.
— Раз уж я накликал на вас эту беду, — вздохнул мистер Густошерст, — то должен помочь выпутаться из нее.
— Но что скажет миссис Густошерстка? Вы ведь не вернетесь домой к вечеру, как обещали...
Мистер Густошерст вздохнул.
— Миссис Густошерстка поймет. Так идем мы в Лиллипонд или нет?
— Идем, — подтвердила Корнелия. — И очень быстро. Я замерзла.
Нам, объяснил мистер Густошерст, необычайно повезло с погодой. Это значило, что по дороге в Лиллипонд нам всего дважды пришлось прятаться в укрытие. Но все равно ледяная жижа, хлюпающая под ногами, делалась все холоднее, а усталые ноги гудели все больше. Я завидовала крыльям мадам Соланы. Она доберется туда на много раньше нас, и это меня тревожило.
Вблизи Лиллипонда навстречу нам начали попадаться жители, покидающие город. Мистер Густошерст вполголоса поговорил с одним семейством, погрузившим все свои пожитки в приземистую телегу, запряженную парой унылых волов.
— Наш дом сгорел, — сообщил глава семьи, раздраженно потирая рога. — Что нам оставалось делать? Не строить же новый в месте, где саламандра забыла про свои обязанности. Пустая трата времени, да и опасно к тому же. У нас родственники живут по дороге в Смитвелл. Может, там и поселимся.
Его жена тем временем успокаивала детей. Маленький мохнатый мальчик плакал от усталости.
— Тише, тише, ягненочек мой, — повторяла она. — Ну же, успокойся, — она говорила точь-в-точь как миссис Густошерстка, и сердце мне сжала странная тоска по дому — маленькой избушке с дерновой крышей, в которой я провела всего одну ночь.
Лиллипонд являл собой печальное зрелище. Во всей округе не осталось ни одного живого дерева, многие дома сгорели дотла, в других на дерновых крышах темнели обугленные пятна. Мистер Густошерст озабоченно цокал языком.
— Вот мы и пришли, — сказал он. — Башня саламандры должна быть вон там, — он указал на север. — Не хотите ли сначала перекусить? Не стоит бороться с трудностями на пустой желудок.
Я покачала головой. Сейчас я чувствовала Сердце, чувствовала так сильно, что оно жгло меня до боли, пылало где-то внутри, рядом с моим собственным сердцем. Я не могла ждать — так хотелось мне поскорее вернуть его.
— Ну, что будем делать? — спросила Ирма. — Нельзя же просто подойти к двери, постучать и потребовать Сердце обратно? Или можно?
С одной стороны, мне хотелось так и сделать. Все, что угодно, только бы снова стать самой собой! Но я помнила слова Оракула: «Надеюсь, ты сделаешь только то, что необходимо и правильно». А потом я вспомнила, какой стала мадам Солана за миг до того, как мы убежали из Башни. Без Сердца я была беспомощна и слаба; мне не очень-то хотелось вставать между нею и тем, чего она пожелает. Я потерла ноющую грудь холодной шершавой рукой.
— Может, сначала стоит посмотреть, во что мы ввязались? — предложила я. — Помните, сейчас мы не сумеем одолеть сопротивление с помощью колдовства. улыбки. Все мы, если не считать Корнелии, которая умудрилась соорудить из старого одеяла наряд в духе последнего писка моды, походили на шайку жалких оборванцев. Продрогшие, мокрые, грязные и, честно говоря, здорово напуганные.
— Отлично! — воскликнула я и махнула рукой остальным. — Все это и мозги в придачу. Разве мы можем проиграть?
Тарани печально улыбнулась. Хай Лин, которая, как самая худая из нас, замерзла сильнее остальных, выдавила кривую усмешку, стуча зубами.
— Будет о чем рассказать, когда вернемся домой, — сказала она.
— Да, — согласилась Корнелия. — Жаль только, что никому нельзя об этом рассказывать.

Башня саламандры располагалась очень высоко над Лиллипондом, на небольшом горном хребте. К ней вела дорога, или, точнее, тележная колея: две глинистых борозды, которые казались скорее водостоком для дождя, стекающего вниз, чем дорогой для людей, идущих вверх. Кто-то, по-видимому, уже пытался подняться по ней, но отказался от этой затеи: возле дороги, точно верный пес, терпеливо ждущий хозяина, валялась брошенная телега со сломанным колесом.
Мы начали подниматься, поскальзываясь в грязи на самых крутых участках. Мистер Густошерст то и дело беспокойно поглядывал на небо, но впервые оно было ясным и безоблачным, почти как весной.
— Почти пришли, — сказал он. — Не хотите ли... Но закончить он не успел.
Вспыхнул ослепительный свет, над горами пронесся низкий, раскатистый гул. Нас всех бросило на землю, и с минуту я ничего не могла сделать, только лежала навзничь в грязи. У меня перехватило дыхание, в ушах звенело. За первым раскатом грома последовал второй. Затем — череда резких тресков, похожих на ружейные выстрелы. На мгновение посреди неба, алого от зарниц, нарисовался квадратный силуэт высокой черной башни. Потом сильная рука мистера Густошерста рывком подняла меня на ноги.
— Беги, девочка, — пропыхтел он. — Беги, если жизнь дорога. Это Саламандровая буря. — Его широкие ноздри покраснели, вокруг темных глаз, всегда спокойных, от ужаса возникли бледные круги. Я не сомневалась, что он и вправду считал: спастись можно только бегством.
Но я не собиралась бежать. Я стояла на месте, превозмогая боль в груди, и хотела только одного: подняться к башне и взять Сердце Кондрака-ра, отобрать его у похитителя.
Однако у мистера Густошерста такого и в мыслях не было. Он наклонил голову так низко, что на миг мне подумалось, будто он хочет боднуть меня рогами, но вместо этого он уперся плечом
— Мы даже превратиться ни во что не можем, — мрачно добавила Корнелия. — Как бы мне хотелось вылезти из этих мокрых тряпок! Что-то мне уже начал надоедать мой нормальный облик.
— Нет, — решительно заявила Ирма. — У нас в запасе есть не только волшебство и симпатичные мордашки — не забывайте, у нас есть еще и мозги!
Симпатичные мордашки. Я не удержалась от мне в живот, обхватил меня за ноги и поднял, так что я повисла вниз головой у него па плечах, свесившись на его широкую, сильную спину.
— У подножия, в начале тропы, есть укрытие, — прокричал он. — Бегите, девчата. Скорее туда!
Возле обочины внезапно вспыхнула ярким пламенем молодая елка. В воздухе заметались искры и горящая хвоя. Вниз по склону пронесся порыв ветра, мистер Густошерст споткнулся и упал на колени, но не выпустил меня.
— Пустите, — закричала я. — Я побегу! Честное слово, побегу!
Ему было тяжело идти со мной, он не доберется, и я не доберусь, мы оба должны бежать со всех ног... Казалось, он не слышал меня. Я яростно заколотила его по спине кулаками, по тут налетел еще один порыв ветра, сильнее первого.
Он снова споткнулся, вскрикнул от боли и на этот раз выпустил меня. Я нырнула вперед, лицом в грязь, которая уже не была холодной — от нее шел пар. Некогда было считать синяки и ушибы. Я вскочила на ноги и огляделась, ища мистера Густошерста.
Он стоял на четвереньках в грязи, тяжело дыша.
— Беги, — прохрипел он. — Да беги же, девочка!
— Без вас не побегу, — отрезала я и попыталась поднять его. Ко мне подскочила Ирма, она схватила мистера Густошерста за другую руку и закинула ее себе на плечо.
— Вставайте же, мистер Густошерст, пожалуй-
ста, — плакала она. — Прошу вас...
По холму жидкими реками стекал огонь, он перескакивал с кочки на кочку, от куста к кусту. В воздухе грохотал гром.
— Не могу, девчата, — простонал мистер Густошерст. — Лодыжку сломал. Оставьте меня тут.
— Нет! — возразила я. — Ни за что! Тарани, постарайся удержать огонь!
Тарани кивнула, стиснула зубы и, воздев руки, повернулась лицом к огню.
— Корнелия, ты умеешь перемещать предметы. Попробуй передвинуть мистера Густошерста!
Корнелия побелела.
— Но он живой, — сказала она. — Я не сумею переместить живого человека! К тому же у нас нет Сердца Кондракара!
— Тогда передвинь кое-что другое, — предложила Хай Лин. — Подтащи сюда ту телегу, которую мы видели. Я помогу. Сделаю ее полегче.
— Хорошо, — согласилась я. — Действуйте. Притащите ее. Но поскорее.
— Девочки, — заговорил мистер Густошерст голосом одновременно торопливым и усталым. -Не надо. Оставьте меня здесь. Спасайтесь сами, со мной уже все кончено.
— Прекратите! — я обернулась к нему. — Неужели вы думаете, что я собираюсь предстать перед миссис Густошерсткой и сообщить ей, что мы бросили вас в огне на склоне холма посреди Саламандровой бури? Еще чего! Он испуганно взглянул на меня, как будто не ожидал, что «ягненочек» способен так разговаривать. Он раскрыл рот, потом снова закрыл.
Со скрипом и грохотом к нам подкатилась разбитая телега.
— Получилось! — победоносно вскричала Корнелия. Потом вдруг споткнулась и села на землю, обхватив руками виски. — Ой! Голова болит!
Хай Лин выглядела ненамного лучше нее — бледная, запыхавшаяся. Но у нас не было времени на отдых.
— Тарани! Как дела? — посмотрела я на подругу.
— Поторапливайтесь! — выдавила та сквозь стиснутые зубы, направляя еще один язык пламени прочь от дороги. По ее лицу ручьями тек пот, его капли висели на концах косичек, очки сбились набок.
— Ирма, помоги положить мистера Густошерста на телегу.
— А как быть со сломанным колесом?
Я постаралась прицепить его покрепче. Никакого толку не вышло.
— Придется поддерживать телегу с обеих сторон. Все равно ехать под гору.
Мы подняли мистера Густошерста на ноги. Точнее, только на одну ногу, потому что вторая, сломанная, безжизненно болталась. Опираясь на меня и Ирму, он доковылял до телеги и рухнул на нее.
— Отходим, — сказала я Тарани. — Ирма, можешь ей помочь? Она не может одновременно бороться с огнем и смотреть, куда идет. — Конечно, — сказала Ирма. — Я, может быть, тоже сумею погасить пару костров.
Снова загрохотал гром. Земля у нас под ногами содрогнулась.
— Вовремя мы уходим, — заметила я. — Хай Лин, Корнелия, я понимаю, вы устали, но не могли бы вы помочь держать телегу...
Хай Лин устало кивнула и подошла к телеге. Корнелия все так же сидела на тропе, обхватив голову руками.
— Корнелия!
— Отстань, — простонала она. — Голова раскалывается.
Она выложилась до конца, чтобы подтащить к нам телегу. В ней не осталось ничего - ни сил, ни энергии...
Энергия. Да ведь это же моя стихия!
— Корнелия... Прими от меня подарок.
Она удивленно подняла глаза. Я коснулась ладонями ее лица, почти так же, как когда-то касался меня Дэнни. И передала ей силу.
Потом я коснулась усталого лица Хай Лин. Потом Ирмы. Потом Тарани. Мои плечи ссутулились. В висках запульсировала боль. А Корнелия встала на ноги.
— Зачем ты это сделала? — сказала она. — Теперь мы обе устали.
— Да, — ответила я. — Но только наполовину...

Завывал ветер. Грохотал гром. По холму стекал огонь. Но мы все-таки спустились вниз - все шестеро, целые и необожженные.
Это убежище тоже было всего лишь ямой в склоне холма. Но оно укрывало от града и алых молний. А сырая земля не пропустит пламя внутрь.
У нас не было еды, только одна бутылка теплой воды на всех. Мы поделили ее поровну. И стали ждать.
— Как ваша нога? — спросила я мистера Густошерста.
— Все так же сломана, — проворчал он. — Но ничего, заживет. Благодаря вам. Вы спасли меня. Спасибо, девчата.
Я улыбнулась.
— Не за что. Всегда рады помочь. — И тут я не сумела подавить неожиданный зевок. — Надеюсь, новый случай представится не слишком скоро...
Не помню, уставала ли я когда-нибудь настолько. Грудь болела. Теперь она уже не просто ныла — ее терзала острая, невыносимая боль. Если эта буря не прекратится в ближайшие часы, мне придется... либо идти напролом, либо попросить остальных подержать меня, чтобы я не пошла. Я хотела вернуть Сердце. И не могла больше думать ни о чем другом.
— Что такое Саламандровая буря? — спросила
Ирма. Любопытство оказалось в ней сильнее усталости.
— Буря, которую устраивают саламандры, — ответил мистер Густошерст. — Такое случается, когда они дерутся друг с другом.
Я прислушалась к реву огня и рокоту дрожащей земли.
— И часто они дерутся? Он устало улыбнулся.
— Нет. Почти никогда. Дерись они чаще, весь Нимбус превратился бы в пустыню.
Наверное, Дэнни сражается с Соланой. Хотелось бы узнать, кто победит.

8. Отказ от сердца.

Только на рассвете свирепый ветер утих и оглушительный гром перестал рокотать. Кое-кто из наших сумел немного поспать. Я не сомкнула глаз. Боль в груди мешала уснуть.
— Я пойду наверх, — наконец тихо сказала я Тарани, чтобы не разбудить дремлющего мистера Густошерста.
— Мы с тобой, — торопливо отозвалась она.
— Не обязательно. Вы и так очень много сделали. — Без Тарани и Ирмы мы не спустились бы с холма и сгорели бы в огне. А без Корнелии и Хай Лин не сумели бы спасти мистера Густошерста. Можно сказать, одну битву мы уже выиграли. Как я могла сразу же тащить подруг во вторую?
— Разве не ты твердишь нам, что лучше держаться вместе? — с усталой улыбкой напомнила Хай Лин.
— Да. Я так говорила.
— Ну так что же?
— Ладно. Пошли.
Мы выскользнули из укрытия, оставив спящего мистера Густошерста. Местность снаружи преобразилась до неузнаваемости. На холме, некогда зеленом, не осталось ничего живого. Лишь черные, обугленные ямы, будто шрамы от ударов молний...
— Тягостное зрелище, — вздохнула Ирма.
— Гм, да. Пошли наверх. Саламандра-победительница, кем бы она ни
была, после битвы устала и будет отдыхать, решила я. Но достаточно ли она устала? Неужели сильнее, чем мы? «Да посмотри на нас! — сказала я себе. — Мы еле ноги переставляем. Куда нам сражаться? Да еще с саламандрой?» Но все-таки, шаг за шагом, мы упрямо шли вперед. Может быть, силы для драки тоже придут сами собой, когда понадобится.
Мы одолели последний подъем. Над нами возвышалась башня саламандры, черная, квадратная, суровая, И тут я остановилась.
На ступеньках, ведущих в башню, лежала, свернувшись клубком, огромная белая волчица. Лежала и пристально смотрела на нас немигающими желтыми глазами. — Это она, — прошептала я. — Солана. Наверно... наверно, она победила.
Что стало с Дэнни? И с Сердцем? Оно там. В башне. Я его чувствовала.
Я сделала еще один шаг и расправила плечи.
— Пропусти нас, — сказала я волчице-Солане. — Если пропустишь, мы не причиним тебе вреда.
Мои руки, казалось, вот-вот отвалятся. Грудь пылала огнем. По всему телу болела дюжина синяков, ссадин и ожогов, сил не осталось совсем. Я бы не смогла причинить ей никакого вреда, даже если бы захотела, но надеялась, что она этого не поймет. Я медленно подняла руки. Остальные, выстроившись полукругом у меня за спиной, сделали то же самое.
Волчица поднялась. Зарычала. Ее мех был отнюдь не белоснежным. Скорее пепельным. Зверь зевнул мне в лицо. Потом скользнул прочь, освободив дорогу к башне.
Я не верила своим глазам.
— Получилось!
— Очевидно, да, — подтвердила Корнелия. - Если это не ловушка.
— Выяснить это можно только одним способом, — сказала я, не желая медлить больше ни ми-1гуты. Будь у меня силы, я бы взбежала на крыльцо. Сердце было так близко. Я чувствовала, что могу протянуть руку и взять его.
На вершине лестницы оказалась комната, почти такая же, как у Соланы. Круглый очаг, полка с трофеями, дверь и балкон. Среди трофеев на полке стоял потрепанный музыкальный центр, такой одинокий и неуместный здесь. Но где же Сердце? Я лихорадочно огляделась.
С балкона в комнату вошел Дэнни. Я оцепенела. Дэнни? Но я думала, победила Солана...
— Я решила, что ты проиграл, — выпалила я.
— Нет, — без улыбки ответил он. — Я победил. — Его губы скривились в какой-то кислой удовлетворенной усмешке. — Теперь она не скоро сумеет изменить облик. Будет хромать домой, всю дорогу таща на себе эту старую волчью шкуру.
В нем что-то изменилось. Не физически, нет, — он остался в том же облике, какой я знала: сильные широкие плечи, каштановые волосы, глаза. Но что-то в нем... было не так.
И тут я поняла, что именно. Исчезла радость жизни.
— Я теперь очень силен, — сообщил он мне. — Сильнее, чем прежде. Ты не сумеешь сразиться со мной и победить.
— А ты попробуй, — со злостью предложила я. Хотя и знала, что, скорее всего, он прав. У него было Сердце. У меня — нет. Он победил Солану, от которой мы сломя голову убежали из глумсбе-рийской башни.
— Только если ты меня вынудишь, — ответил он.— Я уже... здорово устал от сражений. — Он потер лоб. — Солана была третьей за два дня. Самой сильной, намного сильнее первых двоих, но я теперь могу одолеть их всех.
Я сделала шаг вперед. Он настороженно следил за мной.
— Отдай Сердце, — велела я.
— Почему?
Как это — почему?
— Потому что оно не твое.
— Теперь мое.
— Нет. Ты можешь держать его у себя, но я —
Хранительница.
— Не слишком-то хорошо ты его хранила. Это был удар ниже пояса.
— Ты меня обманул. Соврал. Сказал, что я тебе нравлюсь. — Я страшно устала, все тело болело, а сильнее всего — грудь. Иначе я, наверное, не произнесла бы этих слов.
На миг он отвел глаза. Неужели у саламандр
есть совесть?
— Если хочешь знать, — сказал он, — о том, что ты мне нравишься, я не соврал.
— Как трогательно, — язвительно пробормотала Корнелия.
— Но это не помешало тебе украсть Сердце! —
Я сделала еще один шаг вперед.
— Стой, — велел он. — Не подходи ближе. Я не хочу драться с тобой, Вилл, но если...
Боль пронзила меня, как лезвие ножа. Я упала на одно колено, потом рухнула ничком на холодный каменный пол.
- Вилл! — Ко мне подбежала Тарани, попыталась поднять меня. Ирма тоже встала рядом.
— Вилл, — яростно прошептала она. — Что случилось? Он тебя ранил?
У меня в глазах защипало, но я ни в коем случае не собиралась плакать перед этим мерзавцем. Я кое-как сумела подняться на колени и отчаянно заморгала, смахивая предательские слезы.
Дэнни тоже стоял на коленях. Его лицо перекосилось от боли точно так же, как и мое.
— Больно, — пожаловался он. — Вилл, почему мне так больно?
— Оно не твое, — процедила я сквозь стиснутые зубы. — Ты должен отдать его. Иначе оно погубит тебя.
— Но оно такое красивое, — сказал он неожиданно по-детски. — Такое красивое. Его все видели. И все его хотят. Солана сказала, что первая увидела его, это она рассказала мне о нем. Но она ведь не смогла до него добраться! А я смог. Я узнал, как это сделать. И теперь они все приходят ко мне и хотят его отобрать. — На миг его лицо перекосилось от ярости. Стало уродливым. — И ты тоже! Тоже хочешь его отобрать.
И вдруг я поняла, что хотела совсем не этого.
— Нет, — прошептала я. — Я не отниму его у тебя. Но если ты отдашь мне его, я приму.
Это застигло его врасплох. Да и остальных тоже.
— Вилл! Не оставишь же ты Сердце у него! — вскричала изумленная Ирма.
Я сжалась, превозмогая боль, и кивнула.
— Оставлю. Так надо. Разве ты не понимаешь?
Сердце нельзя забрать. Его можно только отдавать и принимать, но если взять его силой, то погибнут оба — и тот, кто отнял, и тот, у кого отняли.
В холодной, пустой комнате наступила мертвая тишина.
— Погибнут? — неуверенно переспросил Дэнни.
— Да. Разве не видишь, как оно губит тебя? Разве не видишь, как гибнут саламандры и весь мир, который им положено защищать?
— Сердце не может этого сделать, — сказала Тарани. — Оно не погубит нас!
— Нас погубит не Сердце. А мы сами, своими руками. Потому что наши поступки меняют нас. Точно так же, как поступки Дэнни изменили его. Дэнни, раньше ты всегда улыбался. Я никогда не встречала такого счастливого человека. А сейчас ты счастлив?
— Нет, — еле слышно признался Дэнни. Он сел па корточки и обхватил себя руками, как будто внутри у него все болело. — Разве оно... губит тебя? — тихо спросил он. — Я не желал этого, Вилл. Честное слово.
Мне хотелось поверить ему. Наверное, в глубине души я все-таки поверила. В Дэнни не было зла. Только озорство да излишнее любопытство.
— Ты отдашь мне Сердце? — спросила я его. По его лицу пробежала дрожь, как будто он собирался изменить облик. Потом оно стало твердым.
— Я... нет. Не могу. Вилл. — Он еще крепче обнял себя. — Оно такое красивое, — прошептал он, и в его голосе было столько страсти, что я чуть не заплакала от отчаяния.
— Пошли, — сказала я подругам. — Больше мы ничего не можем сделать.
— Неужели... неужели ты просто повернешься и уйдешь? — спросила Хай Лин. — Уйдешь и оставишь ему Сердце?
-Да."
Я начала спускаться по лестнице. Я сделала то, что необходимо и правильно. Но этого оказалось недостаточно.
Когда я была на полпути к воротам, он окликнул меня.
— Вилл.
Я остановилась, но не обернулась. -Что?
— Пожалуйста... Я хочу тебе кое-что подарить. Возьмешь?
В тот же миг боль в моей груди утихла, словно Сердце снова оказалось на своем месте.
— Да, — ответила я. — Конечно, возьму. Отдать. И принять. Но не отобрать.
— Только... — умоляюще продолжил он. — Если я его подарю... ты починишь мой музыкальный центр?
Несмотря на всю усталость, меня разобрал смех.
— Посмотрим, что с ним можно сделать.
Но это, конечно же, был еще не конец. Надо было починить телегу и отвезти бедного мистера Густошерста домой, к миссис Густошерстке. Погода держалась отвратительная. Мы все простудились. Но, готовясь к отъезду из Лиллипонда, мы вдруг услышали над головой мощные раскаты, и это был не гром.
«У меня есть сила, у меня есть власть, — распевал голос Джо-Джо в миллионе миль от дома. — У меня есть музыка, у меня есть страсть».
Я рассмеялась. Наверху, в своей комнате под крышей башни, Дэнни наверняка танцевал.
— Ну, я рада, что хоть кто-то сейчас счастлив, — проворчала Корнелия.
— А ты разве не счастлива? — спросила я.
Ее хмурое лицо разгладилось. На губах заиграла улыбка.
— Да, — ответила она. — Сейчас дела идут намного лучше. — Она взмахнула рукой, и на обгоревшем склоне холма снова зазеленели деревья. Улыбка Корнелии стала шире. — Вот так мне больше нравится!
— Вилл, как ты себя чувствуешь, тебе лучше? — обеспокоенно спросила Тарани. — Там, наверху...
когда ты упала...
— Мне уже хорошо. — Мало сказать — хорошо. На миг я задумалась, и тут мне в голову пришли слова, которые намного лучше описывали, что я чувствую. Пусть это выражение не из тех, что произносят в торжественной обстановке, зато оно прекрасно отражало мое настроение: — У меня легко на сердце.
В сводчатых залах оплота Кондракара мне улыбался Оракул.
«Вот и усвоен еще один урок, - говорил он нам. -Взят еще один барьер. Вы растете, Стражницы. Взрослеете».
— Я хотела спросить... — начала я. «Что?»
— Когда вы отправите нас назад... нельзя ли немного схитрить?
«Как это - схитрить, Стражпица ?»
— Ну, просто... мы ведь исчезли не несколько дней, никого не предупредив, ничего не объясняя...
«Ага. Родители».
— Одним словом... да.
«Нет нужды причинять им тревогу и боль. Хорошо, Стражница. Мы «схитрим». Время, как и пространство, здесь податливо».
И мы вернулись в тот же вечер, когда отправились в путь.
На следующий день в коридоре Шеффилдской школы я встретила Мэтта. Мучаясь угрызениями
совести, я тупо глядела на свои ботинки.
— Привет, — окликнул он. — Что-то у тебя сегодня усталый вид. Неужели белка всю ночь спать
не давала?
— Что-то вроде того, — пробормотала я. Потом сделала нечеловеческое усилие, подняла глаза и встретилась с ним взглядом.
— Твои щенки...
— Да, — сказал он. — Разбежались по всей квартире. Ни минуты спокойно не сидят, — он улыбнулся мне. — Может, все-таки хочешь на них посмотреть? Заходи после школы.
— Очень хочу, — сумела выдавить я, покраснев
до ушей.
Его улыбка стала шире. У меня в груди появилось странное ощущение, не имевшее ничего общего с Сердцем Кондракара, а касавшееся только моего собственного сердца. Оно забилось как сумасшедшее.
— Тогда встретимся после уроков, — Мэтт махнул мне рукой и зашагал прочь.
У меня за спиной Ирма противным голосом затянула:
— А у Вилл свиданье, а у Вилл свида-анье...
Я толкнула ее в бок и велела умолкнуть. Но почему-то с моих губ не сходила довольная улыбка.

0

3

Колдовская музыка

                               

                        Глава 1 Школьный конкурс
Мое сердце отчаянно колотилось.
- Фтой фмирно, - велела Хай Лин, зажав губами булавки. - А то уколю.
Легко ей говорить. Не ей же предстоит разевать рот на сцене и судорожно вспоминать слова. Сиди себе, колоти в барабаны - больше от нее ничего не требуется. А это каждый сможет. Помните старую шутку: как называется человек, который вечно околачивается рядом с музыкантами? Ответ: барабанщик. Я подумала и решила не произносить этого вслух, а то и впрямь уколет. Эти булавки на вид очень острые.
Какой тебе нравится больше, этот или - спросила Вилл, заглядывая в дверь каморки, служившей нам костюмерной. В руках она держала два синих светофильтра, казавшихся мне совершенно одинаковыми. Который слева, - ответила я.
Вилл посмотрела на меня с сомнением.
- Ты уверена? - спросила она.
- Нет. На вид они одинаковые.
- Тогда почему ты выбрала левый?
- Ты же хотела узнать мое мнение.
Вилл покосилась на меня как на сумасшедшую.
- Послушай, Вилл, делай что хочешь, все будет отлично, - успокоила я ее. - И спасибо, что помогаешь нам. - Вилл ставила нам звук и свет. Точнее не нам, а для всего мероприятия.
- Не за что, - отозвалась она и исчезла. Я заметила, что, уходя, она покачивала головой, как будто все еще сомневалась в моих умственных способностях.
В Шеффилдской школе проходил музыкальный вечер. Такие вечера устраиваются у нас каждый месяц. Будь все как обычно, я бы была сейчас дома, принимала душ, неторопливо обдумывала, что надеть на праздник, и гадала, кто же сегодня выступает. А вместо этого я торчала посреди костюмерной с ледяным комком там, где полагается быть желудку, и была уверена, что слова я забуду, а в пении попаду мимо нот. И к тому же получу заражение крови из-за укола булавкой, если Хай Лин не закончит шитье в ближайшие минуты. Так чья же это гениальная идея?
Ну, честно говоря... Моя.
В свое время «Побрякушки» казались мне замечательным начинанием. Моя одноклассница Кара великолепно играла на гитаре. Глядя на нее, этого никогда не подумаешь - она тихая темноволосая девочка, которой скорее пристало бы брать еженедельные уроки игры на фортепиано у пожилой учительницы. Но стоило ей включить в розетку старый «Старкастер» ее брата и взять несколько аккордов, как становилось ясно - любой мальчишеский ансамбль многому может у нее научиться. Сыграть на бас-гитаре вызвалась Фиона - ее подруга, девочка с очень короткими волосами, светлыми до белизны - по-моему, она их обесцвечивает. У меня неплохой голос, и я люблю петь. А Хай Лин не только играет на барабанах, она вообще творческая личность и придумала нам такие крутые костюмы - закачаешься! Так что хоть выглядеть мы будем хорошо - если, конечно, моя юбка не лопнет сзади по шву и не свалится к ногам. Либо Хай Лин с самого начала скроила ее узковатой, либо я в последнюю пару недель набрала лишний вес. Не знаю, что и думать, но догадываюсь, какое объяснение ближе к правде. Ну почему пицца всегда такая вкусная?
Поначалу, как я уже говорила, идея казалась заманчивой. Мы начали репетировать вместе, и, по-моему, звук получался хороший. Потому я и записала нас на участие в музыкальном вечере этого месяца. Кто знает? Может, мы станем вторыми или третьими. А может, даже выиграем «Бесси» - награду, которую дают самой популярной группе вечера. Хотя если говорить начистоту, по крайней мере один из ансамблей, «Синий Кобальт», играл намного лучше пас и репетировать начал гораздо раньше.
- Пора на сцену, - объявила Корнелия, слегка коснувшись щек Кары румянами. Ее макияж и без того был идеальным - любая косметическая компания с удовольствием взяла бы Корнелию в стилисты. Я очень рада, что она согласилась нам помочь. Точнее говоря, я очень благодарна всем моим подругам-чародейкам, потому что «Побрякушки» и музыкальный вечер не имеют никакого отношения к нашим колдовским делам и охране Кондракара. Но, вероятно, когда люди вместе спасут несколько миров и одолеют десяток-другой монстров, крепкая дружба складывается сама собой. Мы все очень разные - разве можно ожидать, что огненная чародейка будет похожа на водяную, а повелительница Воздуха - на владычицу Земли, не говоря уже о Вилл - воплощении чистой энергии? Но когда мы колдуем вместе, то сливаемся в единое целое. Наверное, временами это единение проникает и в нашу обыденную, не волшебную жизнь.
- Не забудь, в третьем куплете надо петь «тихо, как дождинка», а не «тихо, как слезинка», - напомнила Тарани. - Помнишь,  мы изменили текст?
- Помню, помню, - успокаивающе отозвалась я. Мы с Тарани вместе сочиняли слова для нашей песни. Я не стала ей говорить, что меня меньше всего волнует, что там будет - «дождинка» или «слезинка». Я до смерти боялась, что вообще забуду весь третий куплет с начала до конца.
Готово, - объявила Хай Лин, откусывая нитку. - Теперь будет держаться.
- Главное - не дышать, - пробормотала я. Больше ни одной пиццы до конца месяца!
Хай Лин одарила меня своей яркой, заразительной улыбкой, такой, что невозможно было не улыбнуться в ответ.
- У тебя все получится, - сказала она. Ну почему она не дрожит так, как мы? Радуется, как будто сегодня самый лучший день в ее жизни.
«А может, так оно и есть?» - подумала я. В конце концов, мы затеяли все это просто ради удовольствия, И на сцене будем выглядеть великолепно - в блестящих зеленых юбках, коротких белых блузках без рукавов, расшитых мелкими блестками из зеленого хрусталя, которые в эту минут) бросали маленькие изумрудные блики на белые дверцы шкафов. Ледяной холод ужаса у меня в животе сменился дрожью радостного ожидания.
- Пора, девочки, - сказала я и взъерошила полосы. - Представление начинается!
В зрительном зале собрались сотни школьников Шеффилда. Они радостно приветствовали друг друга, как будто не виделись сто лет - и неважно, что не далее как сегодня днем они сидели бок о бок за партами. Вилл стояла за пультом, включала и выключала свет, в последний раз проверяя, все ли в порядке.
Вон «Синий Кобальт», - указала Фиона и осторожно провела рукой по белоснежным волосам. - Смотри, Вилл... Мэтт сегодня неотразим, правда?
По мнению Вилл, Мэтт всегда был неотразим. И, правду сказать, с ней соглашались почти все девчонки из нашего класса.
Вилл, конечно же, зарделась.
- Да, он... симпатичный, еле слышно пролепетала она.
Тут к нам как раз подошел Мэтт.
-  Удачи, - пожелал он. - И спасибо тебе, Вилл, что взяла на себя техническую сторону дела. Подсветка вышла замечательная. - Он похлопал ее по плечу. В тот же миг половина огней погасла.
- Ого! - воскликнул Мэтт. - Я что-то не то натворил?
-  Нет, - в отчаянии пробормотала Вилл, лихорадочно накручивая на палец прядь волос. - Я... э-э... наверно, надо проверить предохранители.
Я с трудом скрыла усмешку. Магическая сила Вилл кроется в энергии, и у нее особые отношения со всеми электрическими штучками. Поэтому она превосходный техник - но по этой же причине все электрические цепи крайне чувствительны к перепадам ее настроения.
Через несколько минут Вилл привела лампы в порядок, и на сцену вышла мисс Боксер, наша директриса.
- Добро пожаловать, - прогудела она, встав слишком близко к микрофону. - Мы рады приветствовать всех вас на нашем музыкальном вечере! Очень приятно и радостно видеть в Шеффилдской школе так много талантливых, преданных своему делу юных музыкантов! Но сегодня нас ждет особенный, волнующий вечер. У меня есть для вас новость: победитель сегодняшнего конкурса получит не только награду «Бесси», но и возможность выступить на конкурсе «Звездный Экспресс»!
«Звездный Экспресс»! Я чуть было не прижала ладони к губам, но вовремя вспомнила, что рискую смазать грим. «Звездный Экспресс»! Телевидение! Слава! Контракты! По зрительному залу прокатился взволнованный гул.
- Вот это да! - ахнула Фиона. - Мы должны победить. Непременно!
Раз в год Хитерфилдская телевизионная станция проводила конкурс талантов. Первым призом был контракт с фирмой звукозаписи. Но даже просто участвовать в нем... О, как мне хотелось победить!
- Нам ни за что не одолеть «Синий Кобальт», - с отчаянием проговорила Кара. - Эти парни слишком хороши!
- А мы кто? - парировала я. - Бездари? Дилетанты без слуха и голоса? Если уж на то пошло, мы просто красивее их. Мы их победим, вот увидите!
Мисс Боксер объявила первую группу - троих рсбят, называвших себя «Космический торт», Они утверждали, что выступление «посвящается» их любимому ансамблю - «Космическому Джему», но на самом деле ребята им просто подражали. И подражали довольно плохо. Вслед за ними девочка из пятого класса тихо спела в сопровождении одного лишь фортепиано. Она была хороша, но я не сомневалась - мы лучше.
Потом на сцену вышел «Синий Кобальт».
«Ох, пет, - подумала я точь-в-точь как Кара. - Нам их ни на что не победить». Зрители хлопали и ладоши и танцевали в проходах. Голос Мэтта то становился мягким как бархат, то делался сильным и резким в более быстрых фрагментах. Ребята давно выступали вместе, и это чувствовалось - они играли слаженно, очень четко следовали друг за другом. И было видно, что собственная музыка им нравится.
Когда они закончили, публика разразилась приветственными воплями и аплодисментам и. Было ясно, кто мерный кандидат на "Бесси». Б этом году они выигрывали ее уже четыре раза и с каждым концертом производили все лучшее впечатление. И угадайте, кому выпало выступать вслед за ними?
- А теперь поприветствуем новый ансамбль - «Побрякушки»! Кара, Фиона, Ирма и Хай Лин!
Ребята вежливо похлопали.
- Классные костюмы! - выкрикнул кто-то в задних рядах.
Но хорошей внешности, на мой взгляд, было маловато. И даже хорошей музыки - и то недостаточно. Чтобы победить «Синий Кобальт», нам нужно было еще многое...
-Что ж. - подумала я. - Хорошо, что у нас в группе есть волшебница». Точнее говоря, две. Но я не была уверена, что Хай Лин одобрит то, что я собиралась сделать. Ну и ладно. Если повезет, никто ничего не заметит... Я, конечно, не собиралась устроить потоп или выкинуть еще что-нибудь столь же зрелищное. Надо было просто пожелать. Осторожно, легонько пожелать...
Кара тихо заиграла вступление. «Та-та-ти-да-даа...» Потом вступила на бас-гитаре Фиона. Через два такта Хай Лин ударила в барабаны, придавая музыке четкий, твердый ритм.
«Хорошо, - подумала я. - Твоя очередь - пусти в ход немного музыкальной магии...»
Я закрыла глаза, раскрыла рот, запела... и пожелала.
Вот закончилась неделя, пятница настала.
Без тебя уже скучаю, мне недели мало.
Я не знала, что такое вдруг со мной случится.
Как мне, грустно, как хочу я в школу
возвратиться...
Хай Лин выдала быстрое «тра-та-та-та-тра-та-та-ааа», и мы вступили в припев. Кара и Фиона подхватили мелодический рисунок.
О-о, как суббота одинока,
О-о, воскресенье так жестоко.
Я хочу обратно в школу,
Чтоб увидеть там тебя...
Неужели подействовало? И мы им понравились? Кое-кто из зрителей покачивался в такт музыке, остальные прищелкивали пальцами и подпевали. Получилось!
Кара начала свое соло. В следующие несколько секунд я могла не треножиться о том, что забуду слова, и полностью отдаться колдовству - - пожелать, чтобы нас полюбили еще сильнее. Когда Кара выдала особенно эффектное глиссандо, послышались первые аплодисменты и громкий приветственный свист. И снова моя очередь:
Набираю номер твой, никто не отвечает.
Думаю о наших встречах, сердце замирает.
Ночь настала, боль на сердце колет,
будто льдинка,
И мечта вернется утром, тихо,
как слезинка.
О-о, как суббота одинока,
О-о, воскресенье так жестоко.
Я хочу обратно в школу,
Чтоб увидеть там тебя...
Под пальцами Кары тоскливо зазвенел последний аккорд, Хай Лин взмахнула палочками и звонким ударом по тарелкам обозначила конец нашего выступления. Публика взорвалась аплодисментами.
Не просто аплодисментами - зрители бешено хлопали в ладоши, топали ногами, кричали и свистели, как сумасшедшие. Мы им понравились. Еще как понравились!
Я поймала на себе взгляд Кары. Она казалась немного испуганной и очень, очень довольной. Хай Лин, конечно же, сияла улыбкой, как маленькое солнышко. Фиона обняла меня. Возле кулис я видела Корнелию - та хлопала в ладоши над головой, а Тарани подскакивала на месте, не в силах стоять спокойно.
- Очень хорошо, - сказала мисс Боксер, порозовев от удовольствия. - Какой удачный дебют. Поаплодируем же «Побрякушкам»!
Ее слова не вызвали никакого отклика - зрители и так хлопали в ладоши что было сил. И жюри, недолго думая, вручило награду нам.
- За отличную песню и яркое выступление приз «Бесси» присуждается ансамблю «Побрякушки»!
-  Мы победили, - прошептала Фиона, не веря своему счастью. - Мы вправду победили!
Кара приняла из рук жюри бронзовую статуэтку. Я обняла Хай Лин так крепко, что ее ноги чуть не оторвались от земли. А публика ликовала. Как же это было здорово! Тепло, уютно, радостно, чудесно! Я бы хотела повторить это еще раз. Завтра. Нет, прямо сейчас!
А потом подумала: мы и вправду скоро повторим наш триумф. На «Звездном Экспрессе»!
И от этого стало еще теплее.
Ребята один за другим подходили к нам, хлопали но спине, восторгались. Со всех сторон слышалось: «Я знал, что вы победите!» и «Молодцы, здорово!». Даже Мэтт и ребята из «Синего Кобальта» поздравили нас, что с их стороны было очень любезно.
- Вы победили! - не без изумления воскликнула Тарани. - Наша песня признана лучшей!
- Да! - отозвалась я с радостным смехом.
- Но ты все-таки спела «тихо, как слезинка».
- Да, знаю... - Но я ни о чем не жалела.
- Вы пели замечательно, - сказала Корнелия. - Намного лучше, чем сегодня днем, на репетиции!
- Гм, да. Наверное. Знаешь, это видимо, бывает, когда выступаешь перед публикой.
Фиона открыла большую бутылку колы и разлила воду в бумажные стаканчики.
- Вилл, - окликнула я, заметив подругу неподалеку. - Подойди, выпей с нами!
Она подняла глаза, сжимая в руке моток провода.
- В другой раз, - грубовато отозвалась она.
- Да ладно! Оставь свои провода - мы тебе потом поможем!
Она медленно выпрямилась. Посмотрела на меня. И в ее взгляде было что-то такое, от чего моя радость мигом улетучилась.
- Я не уверена, что вас есть с чем поздравлять, - тихо произнесла она.
Удар был силен.
Что ты хочешь сказать?
Ты сама знаешь что.
Самое противное, что я и вправду прекрасно понимала, о чем она говорит. Но притворилась оскорбленной невинностью.
- Нет, не знаю.
- Как ты думаешь, вы победили заслуженно? - спросила она, по-прежнему так тихо, что слышала ее только я.
- Но мы играли хорошо! Она кивнула.
- Лучше, чем сегодня днем. Но неужели лучше, чем «Синий Кобальт»? Не думаю.
Я вышла из себя.
- Только потому, что ты влюблена в Мэтта...
- Я не влюблена в Мэтта, - возразила она, залившись жарким румянцем. - Это не имеет к Мэтту никакого отношения!
- Еще как имеет!
- Нет. Я говорю об обмане. Пускать в ход магию - это обман. А если вы выиграли нечестно, то это совсем не победа!
Я чуть не плакала. Мгновение назад я была на вершине блаженства. А теперь Вилл все испортила. Заставила меня почувствовать себя ничтожеством.
- Какая же ты мне подруга после этого, - прошипела я.
Вилл упрямо выпятила подбородок.
-  Настоящие друзья - это те, кто говорит правду в глаза, - сказала она. Перекинула моток провода через плечо и зашагала прочь.
Хай Лин видела, что мы разговариваем, но не слышала ни слова.
- Что случилось? - спросила она. - Почему Вилл ушла?
- У нее... срочные дела, - ответила я, стараясь не встречаться с ней взглядом. - Пойдем обратно к нашим.
Незачем портить Хай Лин удовольствие. Но для меня все объятия, поцелуи и поздравления потеряли свою привлекательность. А все из-за Вилл. Ну почему ей вдруг приспичило разыгрывать из себя поборницу справедливости? Что за радость быть колдуньей, если не можешь иногда пустить в ход свое волшебство?

Глава 2 Звездный экспресс

«Молодая, талантливая, привлекательная мисс Ирма Лэр, новая комета на хитерфилдском музыкальном небосклоне, принимала нас в очарователъном домике, где она живет со своими любящими родителами и ничего собой не представляющим младшим братом, а также с любимой черепахой»
В этой точке полета моей фантазии Лилит больно цапнула меня за палец.
- Ай! Неблагодарное животное! Тебе же положено быть вегетарианкой!
- Ирма, чем ты занята? Уже половина девятого, а ты еще не одета!
- Я кормлю Лилит! - Правда, это не значит, что ей позволено кусать меня за пальцы... Мама бросила на меня раздраженный взгляд.
- И долго ты собираешься кормить черепаху? Посмотри на себя. В школу пора, а ты еще даже не проснулась!
Я и в самом деле толком не проснулась и тем более не начала собираться. Вот что бывает, когда ведешь двойную жизнь. Точнее говоря, тройную. «Побрякушки» устраивали репетиции каждую свободную  минуту. А учителя почему-то требовали, чтобы домашние задания сдавались вовремя, а контрольные были написаны хорошо. Дома нас ждала куча нудной работы - убирать постели, выносить мусор. Совершенно неразумная трата времени, если учесть, сколько у нас более важных дел, а взрослые словно сговорились внушать нам, что «без труда не выловишь и рыбку из пруда». Кроме того, мы с подругами были чародейками... При мысли об этом мне стало немного совестно. Но что сделано, то сделано, а Вилл не из тех, кто дуется целыми неделями напролет. Со стороны казалось, что дела пришли в норму. Но глубоко внутри, под повседневной суетой, там, где мы были подругами-волшебницами, между нами что-то изменилось. Это даже нельзя было назвать напряжением; просто Вилл ждала от меня каких-то шагов. Извиниться? Признать, что я поступила неправильно? Или того хуже - сделать так, чтобы «Побрякушки» отказались от участия в «Звездном Экспрессе» и отдали свой шанс «Синему Кобальту»?
Нет, на это я не пойду. Слишком рьяно я стремилась к победе. И нельзя допустить, чтобы за мою ошибку расплачивались Хай Лин и Фиона. Кто знает? Может быть, мы выиграли бы и без моей магии? Мы ведь выступали намного лучше, чем пели на репетициях...
- Ирма! Если не выйдешь сию секунду, опоздаешь на автобус и пойдешь в школу пешком!
- Иду, иду... - Я натянула свитер и торопливо почистила зубы. Такие мелочи, как причесывание, подождут до первой перемены. Как ни странно, мои старания стать поп-звездой оказывают разрушительное влияние на внешность. Но в будущем я, конечно, смогу нанять себе целый штат парикмахеров, костюмеров, стилистов - погодите только.
Я влетела на историю за несколько секунд до звонка. Интересно, взяла ли я учебник?..
Нет, не взяла. В сумке лежала география, которая была вчера. Английский, который будет после обеда. Математика, которая будет... хотелось бы вспомнить, когда. Но истории не было.
- Эй, - шепотом окликнула я Хай Лин, сидевшую за соседней партой. - Можешь поделиться учебником?
Она выпрямилась с испуганным видом.
- Что? Кто это? Что случилось?
- Хай Лин! Ты что, уснула?
Она ответила виноватой улыбкой.
- Нет. Просто... немного расслабилась. Вчера вечером, после репетиции, дописывала сочинение по английскому и поздно легла.
Сочинение по английскому... У меня зародилось страшное подозрение.
- Когда его надо сдавать? - спросила я. Хай Лин взглянула на меня так, будто я свалилась с луны.
- Сегодня, когда же еще! Неужели ты думаешь, что я просидели бы всю ночь, если бы оно было к завтрашнему дню?
Я закрыла глаза. О, нет. Придется накропать что-нибудь и обеденный перерыв. Попытаюсь начать сейчас. Если мистер Коллинз не смотрит...
- Ирма, расскажи нам, пожалуйста, что ты знаешь о промышленной революции.
Ну что ж, это займет не много времени. Я медленно открыла глаза и встретила ожидающий взгляд мистера Коллинза. «3вездный Экспресс», лети скорее! Забери меня отсюда!
После всего, что мы с подругами-чародейками пережили, следовало бы ждать, что я буду поосторожнее со своими желаниями...
Настал день «Звездного Экспресса». Повсюду суетились люди - тянули кабели, развешивали прожектора на мачтах, говорили по мобильникам, устанавливали декорации. До этого я пару раз была в «Куполе», по никогда не видела его таким - полным деятельности на сцене, но с пустыми рядами кресел, из-за чего зрительный зал казался пустой, гулкой пещерой.
- Извините, - обратилась я к какому-то человеку, одетому в блестящие черно-белые брюки из змеиной кожи и кожаную куртку с бахромой. - Вы не знаете, куда нам идти? Мы «Побрякушки».
Он медленно обернулся, вероятно, чтобы дать мне насладиться красивым колыханием унизанной бусинами бахромы и блеском фальшивых бриллиантов на оправе темных очков. В целом эффект был ослепительный.
- О, привет-привет, крошки мои! - воскликнул он. - Как я рад видеть вас! Как я рад!
Его голова дернулась вперед, как у атакующей кобры, и я невольно отступила на шаг. Но он всего лишь чмокнул губами в воздухе около моей щеки, потом одарил таким же поцелуем Хай Лин, Кару, Фиону, потом - Вилл, Тарани и Корнелию, которые пришли для моральной поддержки.
- Вы - команда Шеффилдской школы, верно, крошки? Я - Ал Гатор из компании «Звездная музыка»! - И, как будто поцелуев было недостаточно, он протянул мне руку. Ладонь оказалась довольно влажной. Будто я коснулась мокрой лягушки. Я постаралась стерпеть и не вытереть него на глазах руку о джинсы. - Идите по этому коридору и спросите вон ту милую женщину в красивом красном костюме, она покажет вам, где разместиться. - Темные очки передвинулись, ослепительно сверкнув: он увидел кого-то позади нас. - Дорогая моя! Как чудесно! - с этими словами он скользнул мимо Корнелии, торопливо бросив: - Крошки мои, увидимся позже! - Спустя мгновение он уже посылал воздушные поцелуи некой особе в сверкающем платье, которое так громко кричало о своей дороговизне, что за ним практически не было видно самой девушки. Мы ошалело смотрели ему вслед.
- Как вы думаете, он всегда такой? - тихо спросила Хай Лин.
- Наверно.
Тарани окинула неодобрительным взглядом его брюки из змеиной кожи.
- Он что, не знает, что сетчатые питоны занесены в Красную книгу? - сказала она.
- Сразу видно, он не из числа защитников природы, - отозвалась Фиона. - Ал Гатор - почти аллигатор! Интересно, это его настоящее имя?
- Вряд ли, - ответила я. - Таких чокнутых родителей не бывает. - Я поправила па плече ремень сумки. С каждой минутой она казалась все тяжелее. - Пошли. Догоним эту «милую женщину в красном костюме». Надеюсь, она более нормальна.
Женщина оказалась очень приветливой, разумной и готовой помочь, она показала нам, где переодеться, и выдала расписание, пестревшее такими словами, как «брифинг», «гримировка», «саунд-тест» и «прогон». На самом верху, сразу под названием и логотипом телекомпании, большими буквами значилось: «Побрякушки».
- Неужели это все... по-настоящему? - прошептала Кара.
Я кивнула. Я понимала, о чем она говорит. Мы здесь. Все происходит на самом деле. Нас принимают всерьез, уделяют нам профессиональное внимание. От этих мыслей по спине пробежали мурашки восторга и страха.
Когда подруги пошли в гримерную (нашу собственную, с табличкой «Побрякушки» на двери!), Вилл на минуту задержала меня.
- Ты собираешься пустить в ход магию? - тихо спросила она.
- Я... не знаю, - проговорила я, однако это было не совсем правдой. В последние две недели мы очень много репетировали и достигли больших успехов. Но в конкурсе будут участвовать и другие ансамбли, гораздо более профессиональные. Как мы будем смотреться на их фоне, как будем звучать, если и не помогу чуть-чуть? На нас будет смотреть весь Хитерфилд. Все, кого я знаю. Я не хочу занять последнее место. Если мы провалимся, как я взгляну в глаза моим знакомым?
Вилл долго и пристально всматривалась в меня. Мне казалось, она читает мои мысли.
- Все будет хорошо, - сказала она наконец. - У вас красивая песня, отличные костюмы, Кара великолепно играет на гитаре. Вам не нужна магия. Все, что вам нужно, - это немного уверенности.
- Ну, ты меня знаешь, - воскликнула я с бодрой улыбкой. - Уверенности мне не занимать!
Воскликнула и сама себе не поверила.
Через три часа мы стояли у сцены и ждали. «Купол» был битком набит зрителями, их оказалось раз в десять больше, чем на школьном музыкальном вечере. Со своего места мы не могли как следует видеть зал, но следили за происходящим по длинном ряду мониторов. Кругом были прожектора и телекамеры.
- Как хорошо, что нам не придется самим идти на сцену, - тихо шепнула Кара. - У меня колени подкашиваются. - Даже под слоем грима она казалась бледной.
Мы стояли на небольшой платформе, которая, как нам сказали, плавно выкатится вперед, когда придет наша очередь.
- Будем надеяться, что этот механизм работает, - мрачно сказала Фиона. Она изо всех сил сдерживалась, чтобы не запустить руку в волосы, которые были уложены в крутую прическу - одновременно мягкую и колючую.
- Спокойнее, - сказала я, пытаясь подбодрить нас всех. - Не забывайте, это всего лишь развлечение!
Первой выступала та самая девушка в необыкновенно дорогом платье. Голос у нее был довольно приятный, но она покорила публику не пением, а танцем.
- Нет, вы только посмотрите, - прошептала я, глядя на монитор. - Можно подумать, она берет уроки танцев с пяти лет!
- Как ты думаешь, может, нам тоже вставить в номер танцевальные фрагменты? - предложила Фиона.
- Сейчас? - фыркнула Кара. - Смеешься? Над этим надо работать много недель. Оставим все как есть.
- И что будем делать на сцене? - спросила Фиона, все еще сомневаясь.
- Будем делать все, что хотим, - ответила Хай Лин. - Все, что укладывается под музыку. Девушка понравилась публике, ей громко аплодировали. Я заметила, как она уходит со сцены: ее лицо светилось радостью и облегчением. Как горячо я надеялась, что вскоре такое же выражение появится и у меня на лице...
Прошли еще два выступления, но ни одно из них не было лучше первого. И вот настала наша очередь. Замигали цветные огни. Техник по сцене поднял три пальца, потом два, мотом один... и платформа, на которой мы стояли, поехала.
Какой же огромный зал! И сколько в нем пароду! Увидеть их вживую, перед собой, было совсем не то же самое, что на мониторах. Я никогда в жизни не стояла перед такой многочисленной аудиторией. У меня пересохло во рту. Я судорожно вздохнула. Неужели я смогу запеть?
«Дзинъ!» Кара заиграла вступление. Фиона подхватила мелодию на бас-гитаре. Включилась Хай Лин со своими барабанами, после
3первых двух тактов ее руки все еще дрожали, потом она заиграла тверже. «Тра-та-та-та, тра-та-та-та». Я раскрыла рот...
И не смогла вспомнить ни строчки. Все слова вылетели у меня из головы
Я видела нечто подобное на видео. Моя мама однажды засняла это на кассету: точно так же цепенели от страха мелкие зверушки, застигнутые посреди шоссе ослепительными лучами фар. В их глазах сквозила паника. Вот и я стояла с широко раскрытыми глазами, беззвучно разинув рот.
Кара бросила на меня свирепый взгляд, но не сдалась. Она без паузы проиграла вступление еще раз. И на этот раз слова сами собой слетели с губ, без участия мозга.
Вот закончилась неделя, пятница настала.
Без тебя уже скучаю, мне недели мало...
Мой голос, пропущенный через незнакомую акустическую систему, звучал чересчур громко, по и остальном вполне нормально. На удивление нормально.
Я не знала, что такое вдруг со мной случится...
Вот уж что правда то правда! Но, откровенно говоря, все это начинало...
О-о, как суббота одинока,
О-о, воскресенье так жестоко...
...начинало доставлять мне удовольствие. Мне стало хорошо. «Радуйтесь же, - мысленно обратилась я к многотысячной публике. - Это здорово. Это весело. У нас хорошая песня. Слушайте ее. Смотрите на нас. Полюбите нас».
Кара с головой погрузилась в свое соло. Ее пальцы летали. «Старкастер» пел. «Дорогая моя, как же хорошо ты играешь!» - думала я с восхищением. И публике она тоже понравилась. Раздался взрыв аплодисментов, и вдруг толпа стала совсем не страшной, а наоборот, чудесной, и я любила всех зрителей до единого.
И мечта вернется утром, тихо, как слезинка...
Прости, Тарани. Может быть, в следующий раз я спою правильно!
Я хочу обратно в школу, Чтоб увидеть там тебя...
Последние аккорды Кары, завершающий удар по тарелкам от Хай Лин.
«Ух ты! - подумала я. - Вот, значит, как себя чувствуешь, когда три тысячи зрителей дружно хлопают тебе в ладоши!»
Мигнул свет. Платформа скользнула назад.
«О, не надо, - подумала я. - Можно постоять здесь еще немного? Ну можно?»
По конферансье уже объявлял следующий номер. Все кончилось. Всего три с половиной минуты.
- Здорово! - воскликнула Хай Лин, сияя улыбкой до ушей. - Когда мы сможем повторить?
Я стояла, едва переводя дыхание, как будто пробежала целую милю.
- Минут через двадцать, - ответила я. - Если выиграем. А иначе - никогда...
- Не порти настроение, - сказала Фиона, разрушая прическу одним движением влажной от пота руки. - Но если мы победим, если в самом деле выйдем на сцену еще раз... Ирма, не могла бы ты для разнообразия вспомнить слова?
Я чуть не забыла про эти ледяные от паники десять секунд. Они уплыли за сотни световых лет. В прошлую геологическую эпоху.
- Ты хочешь сказать, я забыла начало песни? - ответила я, делая обиженный вид. - Я просто решила, что публике захочется еще раз послушать, великолепное вступление Кары!
Кара с улыбкой откинула со лба влажную прядь гладких темных волос.
- Да, верно! - воскликнула она.
Шоу продолжалось. Танцующая девушка все еще оставалась одной из лучших претенденток. Сумеем ли мы обогнать ее? Или даже... выиграть конкурс?
- Хорошо бы сейчас сидеть в зрительном зале, - прошептала Хай Лин. - А то здесь, за кулисами, от напряжения трудно дышать. И смотреть выступления на экранах гораздо хуже, чем вживую.
Я отпила глоток воды. В горле опять пересохло. Кара барабанила пальцами по столу, и ее длинные ногти ритмично отбивали: «тук-тук-тук, тук-тук-тук».
- Блестяще, крошки мои! - воскликнул Ал Гатор, одарив нас новой россыпью своих змеиных воздушных поцелуев. - Чудесно! Великолепное вступление, очень нетрадиционно. И у вас отличные костюмы, крошки мои, мне очень понравились...
- Спасибо, - вежливо сказала Хай Лин, глядя, как он скользнул прочь - раздавать воздушные поцелуи другим.
«Тук-тук-тук». Пальцы Кары продолжали бегать по столу. Она не сводила глаз с экрана.
Оставались считанные секунды до предпоследнего номера. Какой-то мальчишеский ансамбль, называющий себя «Огнецветы». Довольно заурядное вступление на басах, потом...
Я удивленно подалась вперед.
- Что это?
Звук был, как... я не знаю. Не знаю, как его назвать. Если бы гитара была живой, если бы могла двигаться и петь, то она звучала бы примерно так же. Звук проник в мою плоть, под кожу, прямо в сердце. Кристально чистый. Такой близкий, как будто между нами нет никакого расстояния.
Где-то средъ миров есть место для меня.
Где-то средъ миров есть время для меня.
Место наших встреч, время для любви -
Отныне и навек...
Пел их гитарист. Я сидела, уставившись на экран, и не могла ни на миг отвести от него глаз. Не то чтобы он был очень красив. Волосы у него были темно-каштановые, не по моде длинноватые. Лицо узкое, фигура чересчур худая. Но музыка... Она была не из этого мира. Не походила ни на что, слышанное мною до сих пор. Я словно воочию видела место, о котором он поет. Прекрасное, залитое лунным светом, невообразимо далекое. Высокие деревья, серебристые яркие звезды высоко в небе... Кто-то слушает и улыбается - это девушка с длинными шелковистыми волосами... У меня на глазах выступили слезы, и вдруг все яркие огни, экраны мониторов, деловитые люди исчезли, уплыли куда-то вдаль, и осталось только поле, и деревья, и девушка... и Кид, и в его серых глазах была такая тоска, что у меня разрывалось сердце...
Кид... Откуда я узнала, что его так зовут? Никто не говорил мне, но это неважно. Это звучало в его музыке. Услышать его музыку - все равно что узнать его самого.
Когда угасли последние призрачные аккорды, в зрительном зале повисла гробовая тишина. Люди застыли неподвижно, будто в трансе. Я прекрасно понимала, что они чувствуют. Мне хотелось, чтобы он сыграл еще раз. Так хотелось, что я не могла шелохнуться.
Потом началось что-то невообразимое. Зрители повскакивали с мест, принялись карабкаться на кресла, толкаться в проходах. Всем хотелось прорваться ближе к сцене. Никто не хлопал, все только вопили, требуя, чтобы их кумиры выступили еще раз. Но неумолимая техника уже увезла Кида и «Огнецветов» со сцены на такой же платформе, как наша, и вместо них перед публикой предстали две девушки-близняшки в одинаковых синих костюмах и ковбойских шляпах с блестками - последний номер вечера.
Конферансье безуспешно пытался вернуть праздник в нужное русло:
- А теперь, дорогие гости, сядем на места и поприветствуем группу «Поющие близнецы»... - Но толпа его не слушала. «Поющие близнецы» дрожали от страха. Я бы на их месте тоже испугалась. Когда шестеро или семеро фанатов прорвались мимо охранников и начали карабкаться на сцену, девочки бросились бежать, подхватив гитары.
- Верните их сюда, - орал в радиотелефон высокий мужчина в нарядном костюме. - Плевать на программу, пусть они вернутся, а то эти психи разнесут весь зал!
Видимо, кто-то послушался его приказа. Через минуту платформа снова вынесла Кида и его ансамблю к публике.
- Прошу вас, - проговорил Кид в микрофон тихо и неуверенно. - Пожалуйста, притихните на минутку.
Как ни странно, ему повиновались.
- Кажется... кажется, мы выиграли. Снова крики и аплодисменты, но на этот раз более спокойные. Всем хотелось услышать, что он скажет.
- Поэтому я подумал... может быть, вам хочется послушать нашу песню еще раз?
Вряд ли кто-нибудь спрашивал мнения жюри. На это не хватило времени. Но неважно - «Огнецветы» положили нас на обе лопатки, и мы это знали. Почему же никто не слыхал о них раньше? Любая уважающая себя компания звукозаписи, получив их демонстрационный диск, через две секунды заключила бы с ними контракт.
Но вскоре я перестала думать о жюри, наградах и контрактах. Песня «Отныне и навек» заполонила мое сердце, душу, разум, я могла только слушать - и больше ничего.
В машине по дороге домой я сидела притихшая.
- Жалеешь, что не выиграла? - спросил папа. - Сама понимаешь, шансов было мало. Не всегда удается побеждать.
- Знаю.
- А эти... «Самоцветы» были очень хороши.
- «Огнецветы», папа.
- Какая разница. Музыка не в моем вкусе, но играли неплохо,
- Они были чудесны!
- Ладно, пусть чудесны. Не стыдно проиграть тому, кто делает свое дело лучше тебя.
-Да.
И нельзя сказать, что мы проиграли. На самом деле я и не рассчитывала победить, просто не хотелось провалиться с громким треском. И, благодаря Каре и остальным, мы не провалились.
Нет, притихла я не поэтому. Мне было грустно и немного страшно оттого, что в толпе за кулисами я мимоходом увидела лицо Кида. Остальные четверо «Огнецветов» вели себя так, как и положено малоизвестному ансамблю, заключившему свой первый контракт: орали и хохотали как сумасшедшие, радостно принимали хлопки по спине от улыбчивого Ала Гатора, хорошо понимающего, к кому стоит вовремя подмазаться.
Но Кид...
Он все еще не выпускал из рук гитару, сжимал ее, как будто хотел отгородиться от остального мира. А в его серых глазах, широко распахнутых и серьезных, не было счастья. Только печаль, глубокая, неимоверная печаль и растерянность...

Глава 3 Безумие

Огнецветомания затопила Хитерфилд как лавина. Минуту назад никто не слышал об этом ансамбле. И вдруг он появился везде - по радио, в утренних новостях, в музыкальных магазинах, на плакатах. Больше никто не приклеивал на внутренние дверцы шкафчиков портреты Лайзы Т. Никто не носил футболки с изображениями «Космического Джема». Повсюду были только «Огнецветы».
Даже мои подруги-волшебницы не устояли.
- Эй, Корнелия! Не забудь ключи! - Я взяла их со столика в кафетерии и протянула ей.
- Ах да, спасибо... - проговорила она и подозрительно быстро потянулась за ними.
Я отдернула руку и повнимательнее всмотрелась в добычу. На круглом пластиковом брелоке красовалось лицо Кида.
- Ага, вот оно что! - воскликнула я. - Еще одна жертва заразной болезни! Несчастная девочка  поражена страшным  Огнецветным Безумием!
- Замолкни, - с трудом выговорила Корнелия. - Дай сюда!
Разумеется, я отдала ей брелок. Почти сразу. Ей пришлось только четыре раза пробежаться за мной вокруг стола. Когда она догнала меня, я успела открыть, что брелок таил в себе еще один секрет: если нажать на него, он наигрывал мелодию «Отныне и навек».
- Вот это здорово! - заявила я, переводя дыхание. Надо было погонять ее подольше. Щеки Корнелии пылали огнем.
- Я купила его на распродаже, - выдавила она. - Потому что он был совсем дешевый.
- Да, конечно. Не сомневаюсь!
- Тебе ли говорить! Думаешь, я не знаю, чей портрет ты приклеила изнутри на обложку дневника?
Настала моя очередь покраснеть.
- Это совсем другое дело. Я купила его потому...
- Потому что он дешевый?
- Нет, потому что... - Потому что на фотографии с автографом у Кида был такой же взгляд, печальный, потерянный. Но я не могла этого сказать. - Ну и что, если мне нравится его музыка? Разве это преступление?
Дальше стало хуже. Брелоки и подписанные фотографии были только началом. Вскоре все одевались и стриглись как «Огнецветы», а мальчишки приохотились таскать с собой дешевые пластиковые копии знаменитой гитары Кида. Временами казалось, что коридоры Шеффилдской школы населены двойниками Кида. Почему это произошло так быстро? Торговля всеми этими штучками разрасталась на глазах. И люди брали их нарасхват. Неудивительно, что улыбка Ала Гатора, когда он мелькал в выпусках новостей, становилась все шире и шире.
Многие мои однокашники бродили с отсутствующим видом, напевая про себя «Отныне и навек». С наушниками или без них. Прошел слух, что одного мальчика из Шеффилдской школы поймали в магазине на краже, потому что у него не хватало денег на новый альбом «Огнецветов», без которого он жить не мог. Две девчонки подрались из-за подписанной куртки Кида, и обеих исключили из школы на две недели.
Потом, через две недели после «Звездного Экспресса», ко мне подошла Кара и попросила о помощи.
- С Фионой творится что-то неладное, - объяснила она. - Не ходит в школу уже несколько дней, не отвечает на звонки. Боюсь, не случилось ли с ней чего-нибудь. Не сходить к ней со мной?
Я никогда не была у Фионы. До «Побрякушек» мы почти не знали друг друга. Но Кара учится в моем классе, она моя хорошая подруга, и в ее глазах читалась тревога. Конечно, я согласилась.
- Может быть, Хай Лин тоже пойдет с нами, - предложила я.
И в тот же день после школы мы втроем направились к дому, где жили Фиона и ее отец-бизнесмен.
Как только мы сошли с автобуса, нас чуть не смела оглушительная волна «Отныне и навек».
- Наверное, здесь. - Хай Лин показала на аккуратное белое здание с четырьмя зелеными балконами, выходящими на дорогу. - Музыка слышится оттуда.
Мы позвонили и дверь, но никто не ответил. Наконец на одном из балконов в нижнем этаже появилась женщина.
- Вы ее подруги? - спрос ила она.
- Э-э, да, - ответила я, не уверенная, что женщина будет рада услышать это. Она казалась очень сердитой, как будто ей все по горло надоело.
- Тогда будьте добры, заставьте ее прекратить этот грохот! Она не прекращает слушать эту музыку круглые сутки, а ее отец уехал в командировку. Она меня с ума сведет!
- Мы с ней поговорим, - пообещала я, - если вы нас впустите. Фиона, наверное, не услышала звонка.
- Неудивительно, - проворчала женщина и исчезла в доме. Через минуту замок на двери зажужжал, и мы вошли.
- Вверх и направо, - сказала Кара. - Если стучать очень громко, она услышит даже под музыку.
Мы постучали в дверь. Потом громко колотили, кричали, звали Фиону. Безрезультатно.
- Что дальше?
- Не знаю, ответила Хай Лин. - Она наверняка там. Может быть, не хочет никого видеть.
«Надо было взять с собой Корнелию», - подумала я. Под ее взглядом предметы двигаются, а замки открываются сами собой. Полезная способность. Мы с Хай Лин мало что могли сделать, не сообщая Каре и всем окружающим, что мы колдуньи.
- Ну, меня она увидит, хочется ей этого или нет, - решительно заявила Кара, раскрыла почтовый ящик и заглянула в его темное нутро. - Так я и думала, - пробормотала она. - У кого-нибудь есть ручка или проволока?
- Проволока? Что она хочет сделать - вскрыть замок?
- У меня есть ручка, - сказала Хай Лин, порывшись в портфеле.
Кара взяла ручку и сунула ее в почтовый ящик. Покопавшись немного, радостно воскликнула:
- Вот он! - и вытянула через щель длинную резинку, на конце которой болтался ключ. Кара вставила его в замок и открыла дверь квартиры. - Фиона! - позвала она. - Фиона, это мы.
Ответа по-прежнему не было. По крайней мере, за музыкой мы ничего не расслышали.
Где-то средь миров есть место для меня...
Слышались два голоса - кто-то подпевал Киду. Этот второй голос не мог принадлежать Фионе - надтреснутый, тусклый, он скорее скрежетал, чем пел.
По, как выяснилось, это все-таки была Фиона. Она сидела на полу посреди комнаты, оклеенной портретами Кида. Печальное лицо Кида смотрело на нас с подушек, с журнальных обложек. На Фионе была футболка с его фотографией. На коротких светлых волосах красовалась козырьком назад бейсболка с надписью «Огнецветы». Глаза были закрыты. По лицу текли слезы.
Место наших встреч, время для любви...
Хай Лин убавила громкость. Без пения Кида голос Фионы звучал еще страшнее. Хриплый, сорванный, переходящий в шепот. Но даже без музыки она продолжала петь, покачиваясь в такт ритму, который слышала только она. И это было самое дикое.
- Фиона! - окликнула Кара, опускаясь на колени. - Фиона, прекрати! - Она обняла подругу за плечи и сумела на миг остановить ее качание. Фиона открыла глаза.
- Как грустно, - всхлипнула она. - Как грустно...
- Я приготовлю чаю? - вызвалась Хай Лин, инстинктивно переходя к ритуалу, который в ее доме служил средством от всех несчастий.
- Чаем тут не поможешь, - твердо возразила Кара и взглянула на меня. - Достань диск. Достань из проигрывателя эту ужасную вещь и сломай ее.
Он не ужасный, он чудесный. Прекрасная, прекрасная музыка...
Но потом я взглянула на залитое слезами лицо Фионы и поняла, о чем говорит Кара. Это было уже слишком. Это больше, чем нормальная подростковая причуда. Безумие, болезненное и вредное. Я достала из музыкального центра диск, взяла его обеими руками и сломала.
Фиона вскрикнула.
- Не надо! Ты сломала его. Убила его!
- Послушай, - сказала Кара. - Фиона, послушай меня. Сейчас ты встанешь, наденешь куртку и пойдешь ко мне домой. Прямо сейчас.
- Почему? - спросила Фиона. - Я просто слушала музыку...
- Сейчас же! - повторила Кара, силком поднимая ее на ноги. - Ирма, помоги.
Наверно, Фиона просидела на полу очень долго. Ее ноги бессильно подкашивались, она без конца повторяла, что хочет остаться одна, хныкала и жаловалась на то, что я сломала диск.
- Мы напишем ее папе, - сказала Кара. - И оставим сообщение на автоответчике на случай, если он позвонит. А теперь пошли!
По дороге к автобусу Фиона снова закрыла глаза и принялась хрипло напевать обрывки из песни Кида. Каре приходилось то и дело встряхивать ее, чтобы та шла прямо.
- Нехорошо это, - шепнула я Хай Лин. - Что-то тут нечисто.
- Да, - прошептала она в ответ. - И знаешь, что я думаю? Мне кажется, тут пахнет магией.
Я задумалась об этом. И о лице Кида, таком потерянном. Будто он не из этого мира.
- Наверно, нам с тобой и еще кое с кем из наших знакомых чародеек надо сходить и проведать новоиспеченную поп-звезду Кида. И чем скорее, тем лучше.
Хай Лин удовлетворенно улыбнулась.
- Кто говорит, что телепатии не бывает? Именно об этом я и подумала!

Глава 4 Человек из другого мира

Добраться до Кида оказалось нелегкой задачей. Компания «Звездная музыка» в лице ослепительного Ала Гатора поселила «Огнецветов» на большой ферме неподалеку от Хитерфилда и окружила охраной, подобающей звездному статусу. Сначала мы сказали, что хотим взять у Кида интервью для школьной газеты. Не повезло.
- Простите, крошки, - развел руками Ал Га-тор. - Кид не дает интервью местной прессе.
Он, по-видимому, не вспомнил нас. Куда уж ему нас узнать - ведь после «Звездного Экспресса» произошло столько важных событий. И среди прочего - мистер Гатор стал несметно богат.
Морщась от отвращения, я протянула Вилл ее мобильник, который брала для солидности.
- Не вышло, - сказала я. - Мы еще не прославились на всю страну.
Какой-то школьник толкнул Вилл под руку так, что она чуть не выронила телефон, и отошел, не извинившись. До нас долетел тихий фальшивый напев «Отныне и напек».
Вилл покачала головой.
- Они теперь все стали как зомби, - пожаловалась она. - Так не должно продолжаться!
- Может, пробраться тайком? - предложила я. - Мы же все-таки волшебницы. Разве это будет трудно?
Я с тоской вспоминала последние слова, лежа на животе посреди сырого, утоптанного овцами зимнею поля нозле фермы, которая теперь получила название Огнецветной. Ее обнесли заборами. Посадили собак. Усеяли сигнальными системами и видеокамерами. И расставили повсюду охранников, рядом с которыми гориллы показались бы жалкими мартышками.
- С собаками я бы справилась, - сказала я. Я неплохо умела ладить с животными, за исключением черепахи Лилит, которая не уставала демонстрировать свой вредный упрямый нрав. Это почти то же самое, что располагать к себе людей. - Вилл, наверное, сумеет договориться с камерами и сигнализацией. Но что делать со всем остальным?
- Нам нельзя привлекать к себе внимания, - сказала Корнелия. Хоть мы и за городом, здесь все равно полно народу. Я, конечно, имею в виду не Гатора и его приспешников - этих людьми не назовешь...
В ее словах был резон, хотя в эту минуту вокруг было больше овец, чем людей. Одна из них, дружелюбная овечка в ошейнике с колокольчиком и надписью «Молли», ласково жевала мой рукав.
- Может быть, стать невидимыми? – предложила я, осторожно отталкивая любопытный нос Молли. - Но вроде этого еще никто из нас толком не освоил?
Все дружно покачали головами.
- Это все равно не поможет пробраться через забор, - заметила Вилл. - Разве только проскользнуть через ворота с грузовиком, который доставляет продукты...
- Гм, - задумчиво протянула я. - Это идея...
- В следующей жизни, - сказала Вилл, - я бы не хотела возродиться в виде ящика бананов.
Я разделяла ее чувства. Не слишком-то сладко, когда тебя запихнут в фургон и погрузят сверху полтонны крупы и сахара, а потом на тебя еще усядутся пять девчонок.
- Этот водитель просто псих, - в сердцах сказала Тарани. - Надеюсь, он ни во что не врежется!
- Наверно, злится из-за задержки.
Да, неприятно, должно быть, когда путь тебе перекрывает целое стадо сонных овец. Но из-за них водитель остановился и вышел из фургона, а нам только это и было нужно. Пока он прогонял овец обратно на поле, мы успели проскользнуть в заднюю дверь фургона.
- Нечего было так тянуть Молли за ошейник, - проворчала я. - Овцы очень мирные и послушные, нет нужды применять силу.
- Не все же умеют так обращаться с животными, как ты, - заметила Корнелия.
- Тс-с, - предостерегающе шепнула Вилл. - Кажется, подъезжаем к воротам...
Машина остановилась. Прокрякало переговорное устройство, шофер что-то сказал в ответ. Потом фургон снова тронулся.
- Въехали, - пробормотала Тарани, - Вилл, как ты думаешь, может быть...
- Я над этим работаю, - отозвалась Вилл, сосредоточенно сдвинув брони. Мгновение спустя мотор фургона чихнул и заглох. По другую сторону тонкой металлической стенки послышалась сердитая брань.
- Неудачный ему выпал денек, правда? - хихикнула я.
Хлопнула дверь. Заскрипел поднимаемый капот.
- Пора, - скомандовала Вилл. - Выходите. Быстрее!
Мы выбрались, стараясь не шуметь. На наше счастье, водитель был поглощен возней с двигателем. Мы скользнули за ограду, и, как только дорога скрылась из виду, Вилл снова включила мотор. Озадаченный водитель выпрямился так

0

4

резко, что стукнулся головой о крышку капота.
- Точно, неудачный денек, - повторила я.
- Хватит злорадствовать, - оборвала меня Тарани. - Он нам ничего плохого не сделал, верно?
- Нет, просто был грубоват с Молли. Перебегая от куста к кусту, от прикрытия к прикрытию, мы осторожно подкрались ближе к ферме. Пока что собак не было видно. А Вилл всю дорогу просила камеры наблюдения смотреть в другую сторону.
- Как тут много всяких строений, - прошептала Тарани. - Кида могли поместить где угодно. С чего начнем?
И тут из сарая для сушки сена, оттуда, где ферма оставалась обыкновенной фермой, до нас донесся еле слышный звук. Кто-то дергал гитарную струну.
- Может быть, там? - предположила я, указывая на ворота сарая.
Старый сарай был огромным, внутри царил полумрак. Это место, по-видимому, пытались переделать в студию, но работа была далека от завершения. Почти весь объем занимали леса и пластиковые перекрытия, в воздухе витал едкий запах свежей краски.
В сумраке снова зазвенела гитара.
Я резко остановилась, потому что на этот раз сомнений не было: это звучала гитара Кида, только она могла быть такой певучей.
Я посмотрела на Хай Лин. Она кивнула. Мы явно пришли туда, куда нужно.
Мы осторожно двинулись вперед, стараясь держаться в тени.
Кид сидел на перевернутом ящике и тихо перебирал струны. И эта новая песня, рождавшаяся у нас на глазах, дрожащая, неоперившаяся, уже была прекрасна.
Туда, где дорога плавно уходит за поворот,
Где закатное солнце сияет сквозь пыльную даль,
Туда, где конец дорог, где усталый покой найдет,
Где ждет тебя твой народ, где отступит печаль,
Вернуться, домой,
Вернуться домой,
Туда, где отыщешь то, что давно потерял.
Я-то все думала, почему песни этого парня такие печальные? Теперь мне стало понятно. Это место - где усталый найдет покой, где конец дорог - недостижимо. До него нельзя дойти. И эта невозможность выражалась не в словах, а в его голосе. Мне вспомнилась Фиона, распевавшая часами, до хрипоты, слезы у нее на лице. Если эта песня будет записана, появятся еще тысячи новых Фион. Тысячи.
- Прекрати, - услышала я свой голос. Вилл яростно махнула мне рукой, но было поздно. Он меня услышал. Напев оборвался, он встал, вглядываясь в полумрак.
- Кто это? - тихо спросил он. - Кто здесь? Я вышла из-за пластиковой панели.
- Я. Мы встречались на «Звездном Экспрессе». - Это было преувеличением. Вряд ли можно считать встречей один взгляд через набитый зал. Хотя с натяжкой - можно.
Он неуверенно вгляделся в меня.
- Ты... одна из тех девочек в зеленом и белом?
- Да. «Побрякушки». - Хоть это и глупо, но мне польстило, что он меня узнал.
- А-а. - Он не задал ни одного из напрашивавшихся вопросов: что ты тут делаешь, кто тебя впустил и тому подобное. Казалось, он просто заметил, что я здесь, и все. И принял мое присутствие как должное. На мгновение его глаза стали такими же далекими, как глаза Фионы.
- Ваша гитаристка... она напомнила мне... - он запнулся на полуслове. - Когда-нибудь она будет играть хорошо. Она может стать Музыкантом.
Он произнес слово «Музыкант» по-особому, как почетный титул. Я почувствовала обиду за Кару - на мой взгляд, она уже была музыкантом, и очень хорошим, - но я понимала: для него это очень высокая похвала. По-видимому, у него другие стандарты. Я даже не была уверена, что он с нашей планеты.
Ох... внезапно мои мысли приняли другой оборот. Что, если... если это не просто метафора? Если он и вправду... из другого мира?
- Почему ты велела мне прекратить? - серьезно спросил он.
- Потому что ты причиняешь людям боль. Твоя музыка им... вредна.
Я чувствовала страшную жестокость своих слов. Он выглядел таким беззащитным. Таким грустным. Но это, конечно, было только частью проблемы.
Долго, ужасно долго он сидел не шевелясь, сжимая свою драгоценную гитару.
- Ты уверена? - наконец спросил он. Я кивнула.
- Твоя музыка слишком сильная. Мы не привыкли к такой силе. Она ранит нас.
Его глаза стали огромными, почти неестественной величины. Такие глаза могут быть у ночных существ, а не у человека.
- Но я не знаю, что еще мне делать... - прошептал он.
Он выглядел таким потерянным. Я постаралась найти добрые, успокаивающие слова.
- Я думаю... наверняка ты умеешь делать что-нибудь другое. Не только играть и петь.
Он опустил глаза и посмотрел на гитару.
- Я умею вырезать из дерева, - сказал он. - Я... когда-то у меня это неплохо получалось.
«Быть хорошим плотником совсем не зазорно», - подумала я. Правда, при этом у него не будет таких доходов, как у поп-звезды.
И потом мне вспомнилась песня, которую он сочинял. О возвращении домой.
- Кид, - сказала я. - Ты не мог бы рассказать, откуда ты?
Он взглянул на меня с беспокойством.
- Из места под названием Бард, - ответил он.
- И как там?
- Чудесно. - с грустью ответил он. - Там очень много музыки. Каждый играет на каком-нибудь инструменте, а то и на нескольких, каждый поет... Все живут и дышат музыкой, с самого рождения и до смерти. Бард построен на музыке, - говоря это, он делался все печальнее и печальнее.
- Похоже, это отличное место, если ты музыкант.
Он грустно улыбнулся.
- Вот именно - если ты Музыкант, - и снова он особым образом выделил это слово, будто произнес его с большой буквы.
- Тогда почему ты не вернешься туда? Он внезапно встал.
- Не могу, - был ответ.
- Почему?
- Не могу, и все. К тому же я все равно не Музыкант.
- Шутишь? Ты лучший музыкант, какого я слышала.
Он молча покачал головой.
- На самом деле - нет.
- Кид... а где это - Бард?
- Далеко.
Я не могла не спросить. Если я ошибаюсь, пусть он считает меня сумасшедшей. Но я должна знать.
- Далеко - это... где? В другом мире?
Он застыл. Обернулся. Пристально посмотрел на меня.
- Откуда ты знаешь?
Есть! Я вздохнула. Потом улыбнулась самой располагающей улыбкой.
- Знаешь что, Кид... Пора тебе познакомиться с моими подругами.
Нам не сразу удалось убедить его, что мы кое-что смыслим в перемещении по другим мирам. И даже после этого он продолжал твердить, что мы не сумеем ему помочь. Никто не сумеет.
- Почему? - спросила Хай Лин.
Он снова посмотрел на гитару и вдруг покраснел от стыда.
- Я... я изгнанник. Я совершил Проступок.
Совершил проступок? На мой взгляд, в этом нет ничего серьезного. Ну, допустим, нарушил правила уличного движения или еще что-нибудь в этом роде.
- Если не хочешь, можешь не рассказывать, - сказала Вилл.
«О, расскажи, расскажи! - мысленно взмолилась я. - Я хочу знать!» Он вздохнул.
- Когда вы узнаете, то не захотите мне помогать, - с уверенностью сказал он.
- Почему?
- А почему вообще вы должны мне помогать? Откуда у вас такой интерес ко мне?
- Ну... потому что... - Потому что надо помогать другим, хотела ответить я, но это прозвучало бы слишком ханжески.
- Из-за музыки, верно?
- Не совсем. - Но я не могла не признать: если бы он не играл такую музыку, не пел так красиво, то большинство людей прошли бы мимо него на улице, не обратив внимания.
- Понимаете, я не рожден с музыкальным талантом.
- В этом и есть твой проступок? - спросила Корнелия.
- Нет. Но на Барде нелегко жить, не имея музыкального дара. Вы там не были, вы не знаете... Музыка там кругом, везде, во всем. А я не умел играть. Сколько я ни старался, мне говорили: ты поешь фальшиво, не чувствуешь ритма... Я почти все делал неправильно и даже не слышал этого. Потому что у меня не было слуха. Я таким родился. Однако люди были добры. Говорили мне, что это не имеет значения, что у меня хорошо получаются другие вещи. И правда, многое получалось. Но, понимаете, по сравнению с музыкой все остальные дела не имеют значения... Мой отец - Музыкант. Он завоевал этот титул одним из самых молодых. Мне было невыносимо горько разочаровывать его.
- И что ты сделал? - тихо спросила Тарани.
- Я пошел... в запретное место. В Круг Тишины, - на последних словах его голос задрожал и чуть не угас. Он отрывисто вздохнул и продолжил, видимо, решив, что мы должны услышать самое худшее: - Говорят, если там загадать желание, иногда оно сбывается. И я захотел... всей душой захотел сделать так, чтобы отец мною гордился. И... Ания тоже.
- Кто она? - спросила я, хотя обо всем уже догадалась по его голосу.
- Девушка. Очень красивая. Я хотел жениться на ней. И боялся, что она за меня не пойдет, если я не буду Музыкантом. - Его пальцы, блуждавшие по струнам гитары, извлекли тихий одиночный аккорд. Вдруг я догадалась, что волосы у Ании были темные. Цвета полуночи, как этот звук. - И я пошел далеко в леса, туда, где Круг. Лег на черные камни под разрушенным сводом. И уснул. А когда проснулся, солнце уже садилось, но я знал - идти домой еще рано. Сначала надо было кое-что сделать.
Он замолчал. Одна его рука поглаживала черное дерево гитары. На этот раз он не касался струн, но в воздухе все равно звенела еле слышная призрачная музыка. Наверное, отзвуки.
- Что? - спросила я наконец, сгорая от нетерпения. - Что ты должен был сделать?
- Ее, гитару. Из черного дерева обрушенного свода.
Он произнес это так тихо, что я еле разобрала слова.
- Ну и что? - поторопила я его.
- При свете луны работа заняла у меня всю ночь. Наутро был готов корпус гитары. Струны я купил у мастера, изготовляющего музыкальные инструменты. Но все остальное было принесено из Круга Тишины. И тут, внезапно, я начал играть. Первое время мне приходилось скрываться, делать вид, что я медленно делаю успехи. Произошло чудо. Будто открылась запертая дверь. Я наконец понял, о чем говорят все остальные. Это было... как будто я родился глухим и вдруг стал слышать.
Радость открытия, будто луч света, пробилась сквозь печаль, наполнявшую его слова. Я невольно взглянула на гитару. И все из-за нее? Невероятно. Даже если она и вправду принесена из этого... как он его назвал? Круга Тишины.
- Они назвали это Поздним Пробуждением. Говорили, что это чудо. Но в конце концов выяснили, почему произошло это чудо. Старейшины ввели меня в Круг Гармонии и устроили суд. Они сказали, что я нарушил Закон Музыки. Что я сотворил Чудовище. И за это должен быть изгнан. Они открыли проход между Струнами Бытия и ввели меня в него. А чтобы я не вернулся, посадили там Страж-зверя. Путь закрыт. Я не могу вернуться домой. - Его пальцы снова пробежали по струнам и извлекли аккорд, полный горя и одиночества. Карие глаза, поняла я. У Ании были карие глаза.
- Вот так, теперь у меня есть музыка, - молвил он наконец. - И больше ничего.
Наступила тишина, глубокая и тревожная. И в эту тишину вломился Ал Гатор со своими головорезами.

Глава 5 Дыхание сфинкса

- Вот они! - заорал исполнительный директор «Звездной музыки», хотя непонятно, как он мог что-нибудь разглядеть среди полумрака через свои темные очки. Наверное, у него рентгеновское зрение. - Выгоните этих нарушительниц с запретной территории!
- Ты не заметила видеокамеру, - шепнула я Вилл.
- Вряд ли. - Она на миг закрыла глаза, потом снова открыла. - Черт возьми, - пробормотала она, указывая на небольшую коробочку над дверью. - Я пропустила микрофон.
Один из головорезов, поигрывая мускулами под тесной черной футболкой с надписью «Огнецветы. Охрана», угрожающе шагнул вперед.
- А ну, проваливайте, леди, - пророкотал он. - Хозяин хочет, чтобы вы ушли, и он не шутит.
- О, мы с радостью уйдем, - заявила я, - но только если Кид пойдет с нами.
- Нет уж, мисс, этому не бывать...
- Но я хочу уйти с ними, - тихо сказал Кид.
- Хочешь? - голос Гатора от изумления сорвался на фальцет. - Что ты сказал? Что за чушь они вбили тебе в голову?
- Я хочу уйти, - упрямо повторил Кид. - Я больше не хочу быть поп-звездой.
Гатор побелел, потом покраснел, потом побагровел от ярости. Зрелище вышло довольно занятное.
- Как вы посмели?! Неужели я?.. Вы представляете, сколько денег!.. - от бешенства он не успевал заканчивать фразы. Потом нечеловеческим усилием обуздал свой гнев. - А теперь послушай меня, малыш, и вы все тоже слушайте. Кто тебя открыл? Я. Кто дал тебе все, о чем ты просил? Я. Ты хороший парень, неплохой музыкант, не хочу тебя обидеть, но ты не от мира сего...
- Может быть, - ответил Кид. - Но я буду жить где угодно, только не здесь. - И он направился к выходу.
- Остановите его, - рявкнул Гатор своим головорезам. - Отведите в его комнату. Заприте дверь. У него нервный срыв. Дать успокоительного, полная тишина, никого не пускать... Вы знаете, что делать. Скоро он придет в себя.
Двое громил ринулись на Кида. Гатор с третьим погнались за нами.
- С вами, крошки, разговор особый, - угрожающе процедил  Гатор. - Я вас научу не совать нос не в свои дела...
- Давай, - откликнулась Вилл. - Девочки, шпаги наголо!
Хай Лин и я метнулись в одну сторону, Вилл и Тарани - в другую. Корнелия взмахнула рукой, и участок деревянных лесов покачнулся и рухнул на охранника, бросившегося за Кидом. Хай Лин тоже подняла руку, и откуда-то налетел ветер, которого не должно было быть в этом пустом, как пещера, сарае. Пластиковые перегородки затрепетали и захлопали, потом сложились и укрыли под собой обоих оставшихся громил и их третьего товарища, который пытался выбраться из-под лесов; из груды пластиковых листов слышались сдавленные ругательства. Я схватила ведро краски, сняла крышку и направила его содержимое на охранника, гнавшегося за Вилл. В краске содержалось достаточно воды, и мой замысел удался - вся она метко полетела ему в лицо. Он с ревом завертелся на месте, поскользнулся в краске и шлепнулся. Его лицо и туловище приобрели нежнейший лавандовый цвет.
Я слишком долго мешкала, любуясь этой картиной. Чьи-то влажные руки схватили меня сзади за плечи и попытались опрокинуть на спину.
- Пусти, - завопила я. - Пусти, мерзкая жаба!
И внезапно меня действительно отпустили.
- Ох, Ирма! - в сердцах воскликнула Вилл. - Ты же обещала больше так не делать!
Я обернулась. На полу, удивленно разевая рот, сидела большая жаба. В миниатюрных темных очках.
- Если хочешь вернуть ему прежнее гнусное обличье, можешь сама поцеловать его, - прошипела я. - Ты же слышала, что он собирался сделать с Кидом!
- Возьми его, и пошли отсюда, - предложила Корнелия. - Только, ради бога, не выпускай. Помнишь, сколько хлопот у нас было в прошлый раз?
- Это вышло случайно, - ответила я, заливаясь краской. Если парень хочет насильно поцеловать тебя, когда ты этого не желаешь... к тому же мы все-таки превратили его обратно. Когда нашли. Но я хорошо помню, сколько времени мы бродили по болотам, выискивая среди сотен квакушек одну, особенную. Я схватила жабу, пока она не ускакала, сунула в пустое ведро и завязала сверху свитером. - Теперь не убежит.
Окрашенный громила снова поднялся на ноги и, шатаясь, неуверенно побрел в нашу сторону. Наверно, он почти ничего не видел, но мне не хотелось оказаться в зоне досягаемости его огромных ручищ - они походили на ковши экскаватора, только больше. Один из его приятелей сумел стряхнуть с себя обрушенные леса и почти выбрался из-под пластика. Пора уносить ноги. Мы все, и в том числе Кид, во весь дух помчались к двери и захлопнули ее за собой.
- Запри покрепче, - сказала Корнели Вилл. - И сделай так, чтобы они ее не открыли.
Корнелия положила ладонь на замок и сосредоточенно сдвинула брови. Из механизма послышались отчетливые громкие щелчки.
- Второпях они ни за что не найдут ключ, - удовлетворенно сказала она. И мы побежали к воротам.
Там тоже оказался замок (детская игрушка для Корнелии), но охраны не было, только переговорное устройство, через которое общался шофер, доставивший продукты и нас. Мы вышли за ворота и направились вверх но склону холма, к загону для овец, в котором оставили велосипеды. - Как вы думаете, они за нами погонятся? - с тревогой спросила Тарани. - Вряд ли, - пропыхтела я, карабкаясь на холм. - Без Гатора, который ими командует, они шагу не ступят.
- Может быть. - Вилл откинула волосы со лба хорошо знакомым мне решительным жестом. - Но все равно лучше не медлить. - Она посмотрела на Кида, который стоял, дрожа на зимнем ветру. В сарае было тепло, и на парне была лишь тонкая белая рубашка. - Хочешь домой?
- Я же сказал, не могу.
- Но если бы смог... если мы тебе поможем... хочешь?
Он ответил не сразу, но когда заговорил, его голос дрожал от сдерживаемого пыла.
- О, да, - прошептал он. - Больше всего на свете. Больше всего во всех мирах!
- Тогда, - сказала Вилл, - думаю, нам нужно поговорить с Оракулом.
Посреди Великого Небытия стоит неприступный Храм Братства - Кондракар. Очень, очень далеко от старого овечьего загона, приткнувшегося на заснеженном склоне холма. И все-таки... Если Вилл достает Сердце Кондракара, мы попадаем туда за одно мгновение. Иногда мы оказываемся там полностью - и душой, и телом. Иногда туда переносится только наш разум. Но в любом случае Кондракар совершенно реален.
Зал с множеством высоких колонн. Тихое присутствие Оракула...
«Вы привели ко мне Изгнанника».
- Да, - сказала я. - Мы надеялись... мы хотим отвести его домой.
«Он нарушил законы своего народа. Нарушил сознательно».
- Но он раскаивается! И очень хочет домой. И... и ему нельзя оставаться в Хитерфилде. Хоть он этого и не хочет, его музыка причиняет людям боль.
«Значит, Стражницы Кондракара, вы хотите ему помочь?»
- Очень хотим! Но не знаем, что можно сделать.
«Милосердное побуждение. Нельзя отвергать поступки, продиктованные милосердием. Только знайте: вы можете отправиться на Бард. Но Страж-зверь, поставленный Старейшинами, действует по закону, и, чтобы пройти мимо него, вы не сможете воспользоваться Сердцем».
- Но... но как же мы справимся с ним? - я хорошо знала: без Сердца наши силы очень малы и часто непредсказуемы.
«Вот это вам и предстоит выяснить. Вы все еще хотите попытаться?»
Я плохо видела остальных, но чувствовала их рядом с собой - мы все соприкасались с Сердцем. И я ощутила их согласие.
- Да, - ответила я. И миры сместились.
В ушах стоял непрестанный свист ветра. Серый песок у нас под ногами издавал запах пепла. А над головой нависало тусклое серое небо, не озаренное ни луной, ни солнцем.
- И это - Бард? - с недоверием спросила я. Слушая музыку Кида, я представляла себе мир полей и рощ, ручьев и быстрых рек, наполненный звуками пастушьей флейты, льющимися издалека. Но этот мир не оправдал моих ожиданий! Кид покачал головой.
- Нет, - ответил он, повысив голос, чтобы перекричать ветер. - Это... место, где сидит Страж-зверь. Это даже не мир, а так... нечто промежуточное.
Я обрадовалась. Невесело было бы жить здесь!
Пески зашевелились. Если стоишь на месте, то начинаешь медленно тонуть в них, поняла я. Мои ноги уже погрузились в песок по щиколотку. Неужели, если постоять подольше, можно просто... исчезнуть? У меня зародилось страшное подозрение, что дело обстоит именно так.
- Надо идти без остановок, - сказала Вилл.
- Я утопаю! - воскликнула Тарани.
- Мы все утопаем, - ответила я. - Тут нельзя долго стоять на одном месте.
- Здесь нет ничего прочного, - подтвердил Кид. - Ничего, кроме Страж-зверя.
Мы с трудом побрели вперед; ветер свистел вокруг нас, швырял в лицо песок, острый и колючий.
- Где этот зверь? - спросила Тарани, оглядываясь в тревоге. - Далеко до него?
- Не знаю, - ответил Кид. - Я был здесь дважды, пытался пройти... - Он запнулся, будто стыдился своих попыток обойти решение Старейшин. - Оба раза он внезапно появлялся неведомо откуда.
Мы шли не ради того, чтобы куда-то прийти, а просто потому, что надо было двигаться. Песок и небо перед нами были одного цвета, и горизонт был почти неразличим. Я не могла определить, приближаемся ли мы к нему. Небо оставалось все таким же - не темнело и не светлело.
После долгого пути по зыбучим пескам Вилл остановилась перевести дыхание.
- Сколько можно брести неведомо куда? - проворчала она. - Кид, нельзя ли сделать что-нибудь, чтобы зверь появился?
- Как только я хотел вернуться домой, он появлялся сам, - устало ответил юноша.
- Да, но... как?
- Когда Старейшины изгнали меня, они открыли просвет между Струнами Бытия. Что-то вроде паузы в музыке. Наверно, если бы я смог сделать что-то подобное, я бы вернулся домой.
- Поэтому ты играл на своей гитаре?
- Да. Другого инструмента у меня нет.
- Гм. Может быть, ты поиграешь, пока мы идем? Увидим, произойдет ли что-нибудь.
Кид кивнул и снял с плеча гитару. Пару раз согнул и разогнул пальцы, разминая их, и начал играть.
Почему-то гитара звучала не так чарующе, как в Хитерфилде. Ноты казались до странности тусклыми и безликими. Кид заколебался и умолк.
- Простите, - сказал он. - Это неправильно.
- Продолжай играть, - подбодрила его Вилл. - Пусть будет некрасиво, все равно продолжай.
Он, казалось, готов был обидеться. Попросить музыканта играть ниже своих возможностей - на Барде это, должно быть, неслыханное оскорбление. Но сейчас мы были не на Барде - и, если дела пойдут так и дальше, никогда не попадем туда.
- Сыграй «Возвращение домой», - предложила я. - И играй так, будто ты хочешь этого всей душой, а не просто мечтаешь о несбыточном.
Он бросил на меня странный взгляд. Но все-таки начал извлекать из струн те же завораживающие аккорды, которые мы слышали в сенном сарае.
Туда, где дорога плавно уходит за поворот,
Где закатное солнце сияет сквозь пыльную даль...
Внезапно ветер подул сильнее. И песка в нем стало больше. Сделалось почти невозможно ничего разглядеть; я протерла глаза, но это не помогло.
Туда, где конец дорог,
где усталый покой найдет...
Я споткнулась. Прямо передо мной высилась стена из грубого песчаника - я не видела ее до того мгновения, пока не наткнулась на нее. Какие странные выступы. Почти как...
Как когти.
Я оцепенела. Медленно подняла глаза. И поднимала их очень долго, пока не коснулась затылком плеч.
Ну и огромный же он! То, что я приняла за стену, было всего лишь передней лапой. Сильный, полный песка ветер, из-за которого мы брели сгорбившись, как древние старухи, был его дыханием. И откуда-то с высоты на меня смотрели громадные золотисто-карие глаза с тяжелыми веками; каждый глаз величиной с часы на городской башне.
Раздался рев, похожий на грохот поезда в метро. Потом голос, такой же могучий, как и сам зверь:
«ПУТЬ ЗАКРЫТ».
- Что это? - еле слышно пролепетала Хай Лин. - Лев или... кто?
- Это сфинкс, - объяснила Тарани, неплохо разбиравшаяся в таких вещах. - Лицо человека, туловище льва, размеры... громадные.
«ПУТЬ ЗАКРЫТ».
- Да, конечно, мы расслышали вас с первого раза, - пробормотала я. Трудно было не расслышать звук, перекрывавший по громкости любые рок-концерты.
«ПУТЬ ЗАКРЫТ».
Я потерла уши. От такой беседы быстро утомляешься.
- Хорошо, мы его нашли, - сказала Вилл. - Что будем делать дальше?

Глава 6 Загадки на пути

Кид взял на гитаре аккорд.
- Сейчас моя музыка стала намного сильнее, чем была, когда меня изгнали, - сказал он, - Старейшины своей игрой вызвали этого зверя из небытия. Может быть, я сумею вернуть. его обратно. Вилл нахмурилась.
- Ты предлагаешь убить его? Музыкой?
- Нет, не совсем убить. Просто... уничтожить, Развеять. Чтобы он не препятствовал нам. Я подняла голову и взглянула в огромные золотистые глаза, выжидательно смотревшие на нас сверху вниз.
- Только не надо его злить, - предупредила я. - Совсем не хочется оказаться у него на пути, если он вздумает драться.
Кид ничего не ответил. Его голова склонилась над гитарой, будто он старался уловим, звук, слышный только ему. Пальцы, уверенные и опытные, летали по струнам. Но ноты, которые он извлекал, не имели ничего общего с нежными печальными мелодиями, которые он играл обычно.
«Дз-з-з-ы-ы-ы-ы-нь!»
Горький, искривленный всхлип, аккорд, лишенный согласия. Я содрогнулась. Будто скрежет ногтя по грифельной доске, только еще в сто раз противнее.
Ветер утих. Сфинкс пригнул исполинскую голову ниже к земле. Его ноздри раздувались, но слабо.
«Дз-з-з-ы-ы-ы-ы-нь! Дз-з-з-ы-ы-ы-ы-нь!»
Хай Лин упала на колени и начала погружаться в жесткий серый песок. Ее лицо было залито слезами. Я попыталась помочь ей, но сама задыхалась под напором ветра. Казалось, ветер сдул прочь весь воздух в этой пустыне.
«Дз-з-з-ы-ы-ы-ы-нь!»
Корнелия схватила меня за руку. - Вставай, - пропыхтела она. - Утонешь! Встать? Но я и так... нет, я не стою. Я рухнула на четвереньки и уже погрузилась в песок по локоть. Грудь тяжело вздымалась, стараясь вобрать хоть каплю воздуха. Вдохнуть, вдохнуть...
«Дз-з-з-ы-ы-ы-ы-нь! Дз-з-з-ы-ы-ы-ы-нь!»
- Нет! - закричала Вилл. Как же ей хватило воздуха? - Прекрати! Кид, перестань, ты убьешь нас!
Расстроенные аккорды смолкли. Наступила тишина. Порыв ветра взъерошил мне волосы, Я жадно втянула воздух, не обращая внимания на песок и пыль. Дышать! Какое счастье!
- Но у меня получалось! - на лице Кида вспыхнул необычный для него гнев - гнев музыканта, которого прервали.
- Нет, не получалось. Твоя музыка губила нас. Душила. Мы тонули в песке.
- Но что я еще могу сделать? Я не знаю!
- И я не знаю, - ответила Вилл. - Но только не это!
- Может быть, загадать сфинксу загадку? - предложила Тарани.
- Загадку? Почему?
- Путники всегда загадывают сфинксам загадки. Нет, кажется, наоборот! Ладно, попробуем ответить ему.
- Но он ни о чем не спрашивает! - Сфинкс хотя бы прекратил реветь «ПУТЬ ЗАКРЫТ». Спасибо и на этом, но он по-прежнему не выражал желания вступить в разговор.
- Жаль, что мы не можем, как в старые добрые времена, смести его с дороги соединенными силами Воздуха, Огня, Земли и Воды, - пробормотала я.
- Не можем, - подтвердила Вилл. - Нам запрещено пользоваться мощью Сердца.
- Знаю. Уж и помечтать нельзя!
Тарани задумчиво посмотрела на сфинкса. Он спокойно встретил ее взгляд.
- Кто ходит утром на четырех ногах, днем на двух, а вечером на трех? - спросила она.
- Что ты делаешь? - полюбопытствовала я.
«ЧЕЛОВЕК», - ответил сфинкс голосом, от которого содрогнулась земля.
- Смотрите! Он разговаривает! Кид озадаченно взглянул на нас:
- Утром на четырех ногах?..
- Младенец ползает, - объяснила Тарани. - А три ноги - это когда в старости человек опирается на палку.
- Он разговаривает! - я не верила своим ушам. Чтобы такая громада отвечала нам...
- Что держится не на трех китах, а на музыке? - отчаянно импровизировала Тарани.
«БАРД».
- Сообразительная зверушка, - пробормотала я.
- Кто - он или я? - с подозрением осведомилась Тарани, сверкнув глазами.
- Оба. Продолжай, умница.
- Гм. Не уверена, что это будет загадкой, но нельзя ли спросить, как туда пройти?
«ПУТЬ ЛЕЖИТ ЧЕРЕЗ МЕНЯ».
- Спасибо, - отозвалась я, зажимая уши пальцами. - Нельзя ли поточнее?
Он не ответил. Только смотрел на меня.
- Что превращает сфинкса во врата? - спросила Тарани, которая лучше меня разбиралась в тонкостях загадывания загадок.
«ИМЯ».
- Правильно. А как твое имя, многоуважаемый сфинкс?
Раздался звук, похожий на грохот катящихся камней. Что это - смех? Сфинкс смеется?!
«ЖУЛЬНИЧАЕШЬ, ДЕВОЧКА?»
Это были первые человеческие слова сфинкса.
- Мы должны отгадать его имя! - воскликнула Тарани. Что-то вроде «Сезам, откройся».
- Но это безнадежно! Откуда нам знать, как его зовут? Может, хоть намекнет? - вскричала я и была буквально сбита с ног ответом чудовища.
«МОЯ ПЕРВАЯ БУКВА - ТА, С КЕМ ЗНАКОМ МНОГО ЛЕТ, СО ВТОРОИ - О ДРУГОМ ГОВОРИШЬ ИЛИ ПИШЕШЬ, КОНЕЦ - ТОТ, КОГО ТЫ И ЛЮБИШЬ, И НЕТ, А ВСЕ ВМЕСТЕ ОБРАДУЕТ СЕРДЦЕ, ЕСЛИ УСЛЫШИШЬ».
Я встала с песка.
- Что ж, большое спасибо, - ответила я. - Сразу стало понятнее.
- Но он и вправду ответил! - вскричала Тарани. - Послушайте, девочки, это что-то вроде шарады, и мы должны ее отгадать! Ну-ка, думайте, с кем мы знакомы много лет? С друзьями? С родителями?
- Да не с кем, а С кем, - догадалась Вилл. - Первая буква - С.
- А вторая? О ком мы чаще всего говорим?
- Ну, наверное, принцип тот же, - предположила Хай Лин. - Тогда вторая буква будет О.
Тарани пальцем вывела буквы С и О на песке.
Ее косички подскакивали, глаза за стеклами очков сияли. Она любила отгадывать загадки. Наверно, для нее все происходящее было своего рода игрой.
- Нельзя ли поскорее? - поторопила я подругу, стараясь не грубить. - А то я уже по колено в песке. И ноги устали!
- А кого же мы «и любим, и нет»? - бормотала про себя Тарани. - Мальчишек, что ли? Или учителей? Не складывается. Должно быть что-то покороче.
И тут меня осенило. Я вспомнила своего младшего братишку - такого милого, но такого вредного!
- Тарани, это БРАТ! - вскричала я. - Нет, точно! Иногда я в нем души не чаю, а временами убить готова!
- Нет, это опять должна быть буква, - возразила Тарани. - Хотя... погоди-ка! Складывается!
На песке появилось слово СОБРАТ.
- Собрат! Друг! - торжествующе вскричала Тарани. - Многоуважаемый сфинкс, твое имя Собрат?
«ДА».
- Тогда... может быть, ты пропустишь нас, Собрат?
В ответ сфинкс не издал ни звука. Я почувствовала, что меня обманули. И к тому же я погружалась все глубже в песок. Собравшись с силами, я выдернула одну ногу, потом другую.
Хуже, чем на беговой дорожке в тренажерном центре, куда иногда ходит мама! Тарани чуть не плакала от разочарования.
- Прости, - всхлипнула она. - Я была уверена...
- Ты не виновата, - успокоила ее я. - Все равно надо что-то делать. У меня ноги подкашиваются, но если я сяду, то превращусь в горку песка, а если не сяду, то... то... - Я не знала, что делать. Плакать? Как же, поможет
нам это...
- Но первую часть задания мы выполнили правильно, - настаивала Вилл. - Угадали, как его зовут. Нет, тут кроется что-то еще. Загадка решена не полностью. В чем же подвох?
Как хорошо, что я легко запоминаю стихи. Ну, почти всегда.
- А все вместе обрадует сердце, если услышишь, - продекламировала я.
- Все вместе - это слово СОБРАТ, - сказала Тарани. - Но я его уже произнесла. Мы его услышали. Что еще ему надо?
И тут Кид внезапно поднял голову.
Кажется, я знаю, - произнес он. - Эту загадку сочинили Старейшины Барда. А у нас на Барде говорят, что слово не услышано до конца, если его не произнесли в музыке.
- Произнести СОБРАТ в музыке? - переспросила Тарани. - Как это?
- Переложив его на звукоряд Барда, - объяснил Кид. - Вот так! - Он быстро написал на песке несколько знаков.
- Знаешь, я не умею читать такую музыку, - проговорила Тарани. - И для меня это всего лишь... каракули.
- Все очень просто, - ответил Кид. - По одной ноте для каждой буквы. Вот С, - он сыграл на гитаре ноту. - Вот О, - еще одна, более высокая, нота. - Б... Р... А... Т...
Получилась короткая причудливая мелодия - то вверх, то вниз, без настоящей плавности. И она не произвела никакого впечатления на сфинкса - он молчал, только ноздри раздувались.
Кид опустил гитару. Его плечи поникли.
- Безнадежно, - вздохнул он. - Они никогда не пустят меня домой. Сочинили загадку, которую невозможно решить.
- Нет, - возразила Тарани. - Это не в обычае сфинксов. Решение должно быть.
И вдруг я поняла. Не знаю, как это получилось - обычно я не сильна в такого рода вещах, но на этот раз я была уверена в своей правоте.
- Это не мелодия, - воскликнула я. - Если проиграть все ноты подряд, они не имеют смысла. Надо взять аккорд. Все ноты сразу.
Кид снова поднял голову. Его глаза оставались отрешенными, будто он прислушивался к своим мыслям.
- Верно, - отозвался он. - Здесь есть Гармония! - Он коснулся пальцами струн, но я положила руку ему на запястье.
- Нет, - возразила я. - Не играй на своей гитаре.
- Почемy?
Я не знала почему. Знала лишь, что это как-то связано с теми болезненными нотами, какие он брал, стараясь стереть сфинкса из бытия. У гитары это получалось слишком хорошо. И я не хотела рисковать. Вдруг произойдет идет что-нибудь чудовищное?
- А как иначе? - спросил Кид. Потом коснулся ладонью лба и сам ответил на свой вопрос: - Ну да, конечно. Единственный способ произнести слово СОБРАТ в музыке - спеть его вместе,  как положено собратьям, друзьям. В Гармонии. И как хорошо складывается! По одной ноте для каждого из нас.
- Но я не умею петь! - испуганно пискнула Корнелия. - Совершенно не умею!
- Тебе надо спеть всего одну ноту, - утешил ее Кид. - Это каждый сможет. Я тебе покажу.
И началась самая странная репетиция в моей жизни. Мы стояли, переступая с ноги на ногу, чтобы не увязнуть в песке. У нас над головой, на фоне серого, неизменного неба, высился сфинкс, взирая на нас своими невероятными глазами. А Кид терпеливо наставлял каждую из нас.
- Твоя нота, Тарани, О - она поется вот так, глубоко вдохни... Давай послушаем... Теперь ты, Корнелия, твоя нота Б, она вот такая, тяни ее, так, хорошо... - Наконец, нота за нотой, мы сложились в аккорд, причудливый и сложный, и все-таки совершенно правильный, воистину гармоничный...
СОБРАТ...
Над головой послышался рокот, будто открывались ворота, и между гигантскими лапами сфинкса забрезжил свет, пробежала рябь из теней и солнечных бликов, зазеленели листва и трава, зазвенели струны арфы.
«ПРОХОДИ, СОБРАТ», - сказал сфинкс.
И мы вместе вступили в море солнечного света.

Глава 7 Уничтожитель

И сфинкс, и зыбучие пески, и тусклое серое небо исчезли, как будто их никогда не было. Под нашими ногами белели выложенные в круг мраморные плиты, вокруг них стояли низкие скамьи, а за скамьями зеленели те самые деревья, какие представали моему мысленному взору, когда я слышала музыку Кида. Стройные, статные, с изящными перистыми листьями, которые шептали что-то под дуновениями легкого ветерка, наполненного пением арфы, совсем не такого, как сокрушительное дыхание сфинкса. Но внезапно мелодия арфы смолкла.
- Чудовище!
Оглушительный крик разорвал ласковую, полную шепотов тишину. Со скамейки вскочил худощавый старик с совершенно белой бородой. Он высоко поднял арфу и резким движением провел рукой по струнам.
По мрамору у него под ногами пробежала рябь.
- Уходи! - прокричал старик. - Уходи, чудовище, или предстань перед гневом Круга!
- Погоди! - крикнул Кид. - Выслушай меня, Периус. Я исправился! Я не такой, как был. Разве смог бы я попасть сюда, если бы не исправился?
Периус занес руку для удара, но остановился. Ужас и гнев, исказившие его резкие черты, сменились любопытством.
- Не думай, что сумеешь одолеть меня, - предупредил он. - Даже с этим... гнусным порождением дисгармонии у тебя в руках.
Дисгармонии? Неужели он говорит о чудесном инструменте? Но я не слышала от гитары Кида ни одной фальшивой ноты. Ни разу. Даже те странные, горькие несогласованные аккорды, которыми Кид пытался уничтожить сфинкса, были причудливо гармоничными.
- Я не хочу бороться с тобой, Периус, - ответил Кид. - Разве я сражался с тобой раньше? Разве я не ушел покорно в изгнание, когда мне приказали Старейшины?
Старик все еще воинственно ершился.
- Тогда почему ты вернулся? Запрет еще не снят. Как сумел ты пройти мимо Страж-зверя?
- Мне помогли. - Кид указал на нас. - Мне помогли эти пять подруг. Моих собратьев, - он подчеркнул последнее слова, чтобы Периус осознал его важность.
Периус впервые обратил внимание на что-то еще, помимо Кида и его гитары.
- Пять девочек... - проговорил он. - Ты и пять девочек прошли мимо сфинкса?
Кид улыбнулся.
- Присмотрись внимательнее. В них скрыто больше, чем кажется.
Периус пристально оглядел нас. Одну за другой. Потом медленно кивнул.
- В них чувствуется дух Гармонии, - сказал он. - Такие могут стать Музыкантами, если у них есть дар.
- Видишь? - шепнула я Хай Лин. - Я говорила, мы выступали хорошо.
- Тс-с! - шикнула она, но ее губы невольно растянулись в улыбке.
- Девы Гармонии, приветствую вас на Барде. Но мне не нравится компания, которую вы водите!
- Пожалуйста, - торопливо заговорила я, - выслушайте его! Он очень хочет вернуться домой!
- Запрет не снят, - повторил старик, но уже не так строго.
- Я прошел мимо сфинкса! - настаивал Кид. - Неужели этого мало для того, чтобы выслушать меня еще раз? Дядя, прошу тебя!
Дядя? Неужели дядя Кида так обращается с племянником?
- Почему ты хочешь вернуться в мир, чьи законы и обычаи ты попрал? - спросил дядя Периус.
- Ты не понимаешь. Я... Мое место здесь. В любом другом месте я выпадаю из Гармонии. Выслушай. Я написал песню. Может быть, ты поймешь...
- Не прикасайся к ней!!! - Периус опять поднял арфу, выставив ее перед собой, как оружие. - Если ты прикоснешься к этой гнусной вещи, я...
- Хорошо! Хорошо! - Кид протянул пустые руки.
- Просто спой, - предложила я. - Или хотя бы прочитай слова. Думаю, этого хватит, он поймет.
Кид медленно продекламировал слова «Возвращения домой». Периус слушал, склонив голову набок, как будто одно его ухо слышало лучше другого. Голос Кида, без сопровождения волшебной гитары, был таким же, как голос любого другого человека, - не лучше и не хуже. Но в нем слышались такая грусть, такое одиночество, такая тоска по всему, что он оставил дома, что он растрогал бы даже каменное сердце. А у Периуса сердце все-таки было обыкновенным, человеческим.
- Стой здесь, - наконец велел он. - Я пойду соберу Круг. Пусть они примут решение. Но помни, племянник: я тебе верю. Ты повзрослел.
Как выяснилось, мы не имеем права ступить за пределы мраморного круга, пока наша судьба не будет решена. А Киду запрещалось даже прикасаться к гитаре. Корнелии пришлось снять инструмент у него с плеча и положить его прямо на мраморный пол. Я не понимала их страхов. Ясно, что это был не обычный инструмент, но все-таки какой вред может принести одна гитара? Особенно если на ней никто не играет... Однако здесь - их мир, и мы должны соблюдать их правила.
Начал собираться народ. Люди выходили из рощи, окружавшей нас, по одному или парами. Не только Старейшины Круга в торжественных мантиях и синих головных повязках, но и простые жители. Один мальчик украдкой помахал Киду, когда думал, что на него никто не смотрит. У мужчины средних лет со взъерошенными каштановыми волосами были точно такие же серые глаза, как у Кида. Наверняка близкий родственник. Отец? Трудно сказать, потому что, в отличие от мальчика, мужчина не сделал попытки приветствовать Кида. Может быть, его удерживал Запрет.
Потом я увидела лицо, которое сразу же узнала, хотя никогда не видела прежде. Темные волосы цвета полуночи. Карие глаза. Ания.
Кид невольно шагнул к ней навстречу, потом взял себя в руки и остановился. Его глаза упивались ею, он глядел и не мог наглядеться. И она отвечала ему таким же взглядом.
«Я не вынесу, - подумалось мне, - не переживу, если они не разрешат ему вернуться домой. Разве можно быть такими жестокими?»
Я обвела взглядом Старейшин, рассевшихся на низкой скамье возле круга. Когда же они начнут обсуждать Кида и его просьбу? До сих пор они только играли на арфах. Играли очень красиво, хотя мне казалось, что у Кида на гитаре получается лучше. Но когда же они перейдут к делу?
И вдруг я услышала знакомую мелодию - «Возвращение домой». Ее наигрывал на арфе Периус. В его исполнении она звучала еще нежнее и печальнее. Но откуда Периус узнал ее? Он ведь не разрешил Киду ее сыграть, и тот всего лишь продекламировал слова, даже не спел. И все-таки вот она, та самая мелодия, которую я слышала в сумрачном сарае, только сыгранная более уверенно. И тогда я догадалась, что они давно уже перешли к обсуждению дела. Только разговаривают они по-своему. На языке музыки. Наверно, в этом был смысл. Слово не услышано до конца, если его не произнесли в музыке. В этом мире музыка была законом.
Когда они закончили, заходящее солнце заливало мраморную площадку косыми золотистыми лучами. Периус, который, очевидно, был здесь главным, встал.
- Слушайте все! - возвестил он, и в его голосе загадочным образом звучала музыка. - Слушайте все и живите по закону! Мы снимем Запрет с Кида Алдассона, если он уничтожит Корень зла - гнусный инструмент, который он называет своей гитарой!
При первых его словах Кид вскочил на ноги. Но потом его плечи поникли. Я понимала, о чем он думает: без гитары он лишится своей музыки. Хоть его и допустили обратно на Бард, но навсегда лишили возможности стать музыкантом - как с большой буквы, так и с маленькой.
- Что скажешь, Кид Алдассон?
В первое мгновение Кид смотрел на гитару. С такой тоской, что я испугалась, не откажется ли он. Но потом он поднял голову и обвел взглядом Круг. Посмотрел в глаза отцу. Ании. Ее губы шевельнулись. Она не произнесла ни звука, но я сумела прочитать безмолвную мольбу: пожалуйста.
Кид медленно кивнул.
- Я принимаю решение Круга, - сказал он. И поспешно, как будто не давая себе времени на размышления, схватил гитару за гриф, поднял ее высоко над головой и приготовился разбить о белые мраморные плиты.
Инструмент шевельнулся.
Я видела это своими глазами. Гитара скорчилась в руках Кида и начала преображаться. Гриф изогнулся и вытянулся, превратившись в черную змею. Юноша сильнее сжал ее, хотел бросить змею на землю, но она покрылась ворохом перьев и стала черным лебедем. Лебедь раскрыл клюв и запел. Пронзительные ноты звучали так высоко, что человек скорее ощущал их, чем слышал. Кид выпустил лебединую шею и зажал уши руками от мучительной боли.
- Вилл! Корнелия! Надо ему помочь! - Я не знала, как это сделать, но понимала: мы не можем бросить его одного. «Вода, - подумала я, - побольше воды, и пусть лебедь уплывет...» Но не успела я наколдовать и маленькой лужицы, как лебедь уже исчез - на его месте стояла красивая девушка. Черные волосы, коралловые губы, руки изящные, как лебединая шея. Она потянулась к Килу, желая заключить его в объятия.
Тарани вскинула было руки, но Вилл остановила ее.
- Нет, - сказала она. - С этим он должен справиться сам.
И при этих словах Кид оттолкнул девушку, обратив невидящий взгляд к Ании.
Девушка исчезла. Вместо нее над Кидом встал на дыбы огромный черный конь. Сейчас он ударит юношу копытами, поразит насмерть...
Корнелия хлопнула ладонью по земле, и почва содрогнулась. Конь покачнулся, упал набок и снова преобразился.
Теперь он стал юношей. Очень похожим на Кида, только сумрачнее. Гордым. Высокомерным. Он сжимал в руках гитару, такую черную, что казалось - она поглощает солнечный свет. Юноша поднял руку и заиграл. Музыки не было слышно - но там, где падали ноты, белый мрамор плавился, как воск. Весь мир начал рассыпаться в прах.
- Бегите! - крикнул Периус людям. - Спасайтесь! Это Уничтожитель! Он погубит нас всех!
Мое сердце громко заколотилось. Теперь и понимала, почему они так боялись гитары. В ней сохранилась сила, дремавшая в черном запретном дереве, - способность превращать все вокруг в ничто, уничтожать то, что было сделано.
Как мог Кид играть на такой ужасной вещи?
И извлекать из нее такую красивую музыку? Белый мраморный круг почти исчез. У нас под ногами одна за другой разверзались черные дыры пустоты. А Уничтожитель приближался, на его высокомерном лице играла жестокая улыбка. Он казался отвратительной пародией на Кида - такого доброго, мягкого. Старейшины пытались противостоять ему, но его безмолвные ноты сотрясали их инструменты, как жалкие пушинки, и неумолимо падали, разрушая гармонию Барда, уничтожая весь этот мир. Эта тишина была страшнее, чем лебединый крик, - она пожирала тебя, выпивала изнутри, иссушала мозг и останавливала сердце, убивала желание жить... На миг мне показалось, что все пропало. Какой смысл сражаться? Мои плечи поникли, я шагнула назад, за пределы Круга. Разве нам под силу победить эту... эту пустоту?
Но тут, ни с того ни с сего, я вспомнила лицо Фионы, бледное и залитое слезами, ее хриплый, еле слышный голос. И на меня нахлынул гнев.
- Вилл, - сказала я. - Я думаю, мы можем... сейчас мы уже можем пустить в ход силу Сердца!
- Пожалуй, да, - ответила она, и в тот же миг у нее в руке оказалось Сердце Кондракара.
На нас излился свет, мягкий, жемчужный. Я почувствовала близкое присутствие всех своих подруг, мы будто слились воедино. И ощутила, как по нашему зову пробуждаются глубинные силы Природы.
- Ну-ка, покажем этой заносчивой деревяшке, что не только она одна умеет превращаться, - крикнула я.
Нам достаточно было только подумать.
Безнадежность осыпалась, как песок с пляжного полотенца. Исчезли наши повседневные шмотки. Становясь настоящими чародейками, мы блистаем. Делаемся сильнее, проворнее. Кстати, я еще не говорила, что мы к тому же очень красивы?
Еще мгновение - и мы бы опоздали. От Круга остался всего один камень. Если Уничтожитель разрушит и его, страшно подумать, что станется с Бардом.
- Действуем! - воскликнула Вилл.
У нас не было времени составлять план и раздумывать над стратегией. Мы просто ударили Уничтожителя всем, что было в нашем распоряжении, - Огнем, Водой, Воздухом, Землей и Энергией. Все силы природы разом обрушились на него и отшвырнули к самому краю Круга.
Но Уничтожитель встал, встряхнулся, снова принял свой позаимствованный у Кида облик и двинулся на нас. Мы снова ударили, но результат был таким же.
- Как его остановить? - спросила Корнелия. - Он идет и идет!
- Это Уничтожитель, - раздался у нас за спиной голос Кида. - Его нельзя уничтожить. Чтобы победить его, надо творить.
Творить? И вдруг я поняла.
- Обуздайте стихии, - вскричала я. - Соедините их. Закройте прорехи. Сотворите Гармонию заново.
Поняли ли подруги мои слова?
Да! Вокруг моей Воды заплясал Воздух.
К ним навстречу поднялась Земля. Подскочил Огонь, охватывая все кругом своими языками. И мощный импульс Энергии от Вилл сплавил все воедино. Один из мраморных блоков опу-тился на место.
Уничтожитель раскрыл рот и завизжал страшным безмолвным криком, от которого у меня чуть не раскололась голова. Я не обратила на него внимания. Вода. Воздух. Земля. Огонь. Энергия. Еще один блок...
Камень за камнем мы восстанавливали Круг. Плита за плитой оттесняли Уничтожителя. Назад, все дальше и дальше. Остался лишь один маленький клочок пустоты, и он скорчился в нем, беззвучно крича от ярости.
Вилл подняла талисман.
- Сердце Кондракара, веди нас, - тихо произнесла она. И я поняла, что будет дальше. Если мы закроем последний провал, куда денется Уничтожитель? Пойдет искать другие щели, куда можно вползти, новые слабые сердца, исполненные жгучего желания, готовые ухватиться даже за темную мечту.
В наших головах зазвучал мягкий голос Оракула.
«Молодцы, Стражницы. Достойная битва».
- Но как нам ее закончить? - спросила Вилл. - Как сделать так, чтобы в тот же миг где-нибудь не началась новая битва?
«Вы учитесь мудрости. Когда-нибудь вы найдете ответ в своих сердцах. Но здесь, сейчас, предоставьте это мне».
Вспыхнул и погас яркий свет, налетел порыв ветра - и вдруг черный силуэт Уничтожителя задрожал и исчез. На нетронутом мраморном полу лежала только разбитая гитара - груда порванных струн и деревянных щепок. Оракул унес Уничтожителя, чтобы тот предстал перед судом Великого Братства. Я вспомнила о том, что сделало это чудовище с Кидом, с Фионой, с тысячами других подростков, и пожелала, чтобы приговор Оракула не был чересчур мягок.
«Ну как, Стражницы? Готовы вернуться домой?»
Домой... Как было бы хорошо! Но сначала надо узнать...
- Погоди, - сказала я. - Ания. Кид. Что с ними будет?
Я оглянулась. Но Кид меня не замечал. Он обнял Анию и спрятал лицо в ее волосах. И, судя по радости в ее глазах, она была согласна стать женой не-музыканта.
- Хорошо, - сказала я. - Теперь можно возвращаться.

Глава 8 Поцеловать жабу

На продуваемом ветрами склоне холма возле Огнецветной фермы было холодно и сыро. В облике волшебницы я почему-то никогда не замерзаю, но в тот же миг, как я вернулась в свою старую одежду, я сразу почувствовала, что продрогла до костей, устала до смерти и перепачкалась с ног до головы. А меня еще ждала малоприятная задача возвратить Алу Гатору прежний вид.
- Неужели этого нельзя достичь никакими другими путями? - взмолилась я.
- Я их не знаю, - безжалостно ответила Вилл.
- А не могла бы ты сделать это вместо меня? - я с надеждой протянула ей ведро.
- Нет. Ты его превратила, ты и расколдовывай.
Тьфу. Тьфу, тьфу, тьфу. Но надо - значит надо. Я схватила жабу под бугристое брюхо. Ал выглядел довольно смущенным и, честно говоря, в земноводной форме нравился мне гораздо больше. Но никуда не денешься. Я закрыла глаза, стараясь не дышать носом, и чмокнула жабу в бородавчатый лоб.
Раз! Передо мной снова стоял Ал Гатор, в темных очках и прочем блестящем облачении. Но все такой же смущенный.
- О, привет, крошки мои! - воскликнул он. - Как я рад вас видеть! Чудесная встреча! - и затрусил вниз по склону холма, к ферме. У него, видно, не сохранилось никаких воспоминаний ни о нас, ни о Киде, ни о громилах, ни о своем пребывании в жабьем обличье. Позже я услышала, что от пережитого у него осталась привычка поквакивать в моменты сильного волнения.
- Как ты думаешь, в этом нам тоже помог Оракул? - спросила я у Вилл.
- Может быть, - она улыбнулась. - По крайней мере Сердце уж точно помогло.
- А теперь не пора ли нам домой? - подала голос Хай Лин. - Я продрогла до костей!
- Ты похудела! - осуждающе бросила мне Хай Лин.
- Да, у меня были большие нагрузки, - признала я. - Сама понимаешь, ходьба по зыбучим пескам, сражения с монстрами, масса других развлечений.
- Ты понимаешь, что мне придется опять перешивать твою юбку?
- А разве нельзя просто заколоть булавками?
- Попробую. Мы снова были в нашей каморке-костюмерной и готовились к очередному музыкальному вечеру. Ощущение было странным. Прошло всего две недели, но от «Огнецветов» не осталось и следа. Остальные четверо ребят из ансамбля снова стали самыми обыкновенными мальчишками. Плакаты, записи, футболки, вся эта мишура... Люди не понимали, как они могли сходить по ним с ума, и вся фанатская атрибутика словно растворилась в забвении. Я, однако, все еще хранила в дневнике фотографию Кида. Теперь он почему-то казался не таким грустным. А Корнелия время от времени по рассеянности нажимала на свой брелок, и у всех пробегала дрожь по спине. «Отныне и навек».
Фиона опять стала самой собой. Она даже настояла на том, чтобы «Побрякушки» снова собрались и выступили на очередном конкурсе.
- Не забудь, в третьей строчке надо петь «затерянные в песках», - выговаривала мне Тарани, нервно крутя в руках косметический карандаш Корнелии. - А не «потерянные в песках», как ты спела на репетиции.
Я поморщилась.
- Попробую.
- Это очень важно.
- Знаю. Постараюсь, Тарани, честное слово, постараюсь!
Мы написали новую песню. Мне кажется, она намного лучше, чем «Хочу обратно в школу», но примет ли ее публика? От волнения у меня сосало под ложечкой.
Вошли Фиона и Кара с ворохом пластиковых стаканчиков и бутылкой воды.
- У «Кобальта» тоже новая песня, - сообщила Фиона.
- Правда? Хорошая? - спросила я, задержав дыхание, - прежде всего из-за того, что Хай Лин все еще закалывала мне юбку, но еще и потому, что от ответа Фионы зависели наши шансы на победу.
- Отличная, - в голосе Кары восхищение смешивалось с тревогой. - Сейчас они проверяют звук, и... в общем, песня классная.
- Лучше нашей?
- Конечно, нет! - с жаром воскликнула Фиона. Но мне казалось, Кара именно так и думает, а Кара - настоящий музыкант.
Хай Лин воткнула последнюю булавку.
- Готово, - объявила она. - Только не ходи колесом и не откалывай никаких акробатических трюков, а то я за твое здоровье не отвечаю.
- Я и не собиралась. - Я расправила зеленую юбку и посмотрелась в зеркало. Замешкалась на мгновение, вспоминая, как это было здорово - выиграть «Бесси». Редкостный восторг. Все зрители смотрят на нас, восхищаются, приветствуют, аплодируют, им нравимся мы, нравится наша песня... Я бы могла сделать так, чтобы это случилось снова. Запросто. Стоит только пожелать...
В дверях возникла Вилл.
- Девочки, осталось пять минут, - сообщила она. - Удачи вам! - и снова ушла к своим мониторам и переключателям.
- Так мало? - в панике воскликнула Фиона. - Но я еще не уложила волосы! А где моя помада?
- Ты классно выглядишь, - успокоила я подругу. - И все мы тоже. А теперь пошли на сцену!
Мы выступили великолепно. С каждым разом мы становились все лучше и лучше. Публика аплодировала нам, новая песня вызвала бурю восторгов. И мало того, мне было очень интересно ее петь. Я даже не перепутала слова. Вспомнила все...
Конечно, мы не выиграли. Победил «Синий Кобальт». Награда «Бесси» досталась им в пятый раз.
- Сегодня ты не пользовалась магией, - наметила Вилл, когда после вечера я помогала ей сматывать провода.
- Нет, - призналась я. - Хорошенько обдумав... я решила, что на этот раз мы обойдемся без нее.

0

5

Элинка, ты с ума сошла столько строчить? Господи вот это выдержка! Тебе надо медаль или грамоту дать!!!  http://s45.radikal.ru/i110/0807/fc/022e3b7bac66.gif   http://s49.radikal.ru/i124/0807/5f/d2e9432bb25f.gif

0

6

Катя написала:
Элинка, ты с ума сошла столько строчить? Господи вот это выдержка! Тебе надо медаль или грамоту дать!!!     
Подпись автора

Жизьнь удалась!!!

Ты что я просто нашла этот текст и решила с вами поделится !
Очень Занемательно!

0

7

Elinka, спасибо большое!!!  :crazyfun: Колдовскую музыку я читала, а серце саламандры очень хотелось прочитать. Я прочла её за несколько часов! А у тебя нету еще других книг о Ведьмах? А то я читала только эти и еще одну про Элион... Ах да.. и еще одну книгу, забыла как называется. Там четыре книги вместе)))

Отредактировано Poppy Moore (2009-03-20 05:57:42)

0

8

[b]Poppy Moore
[/b] Конечно есть... Наверное!!!
Вот что сделаем. Я шяс дам тебе всю сылку с этими книгами и ты сама их скачаеш!!!
Лови http://witch-net.net/books_scan.php !!!

0

9

Elinka, ок. спасибо большое. Чмок. Чмок.

0


Вы здесь » The Sims Online Resource | Forum about The Sims » ..::Книги::.. » Ведьма W.I.T.C.H.